2. března 2012
Mari Kalkun: Vihmakõnõ
I když v Estonsku žije jen něco přes milion obyvatel, po kulturní stránce je tato pobaltská země překvapivě pestrá. Kulturní diverzitu Estonska potvrzují i slova zpěvačky Mari Kalkun: „Estonsko je ploché, ale na jihu, odkud jsem já, se mluví odlišným dialektem, máme tam kopečky a podobně se tam vlní i hudba.“
V dnešní Mozaice uslyšíme její sólové album Vihmakösölö, což v překladu z estonštiny znamená Sladký déšť. Zpěvačka se na něm doprovází na pestrý sortiment nástrojů, včetně klavíru a akordeonu, ve svých písních se inspiruje starými příběhy.
Mari Kalkun vyznává tradiční hodnoty, má ráda lidové umění a preferuje ruční práci před výrobou a konzumem, což dokumentuje i obal alba, který si sama navrhla. Jedna z nahrávek alba zachycuje dokonce hlas jejího dědečka na oslavě jeho narozenin, kdy vyprávěl starý příběh z ostrova Kihnu u západního pobřeží Estonska, kde v mládí pracoval jako učitel na místní škole. Hrdinkou této legendy je žena, která se plaví na moři, a když udeří bouře, velká vlna ji smete do moře – ale před utopením ji zachrání oblečení. Podobně jako jiné místní ženy má na sobě několik sukní ve vrstvách, a vítr ji díky tomu unáší nad mořem jako květ.
Koduvana Pühendus
Maalapsekas
Tuulo Käen
Mezi Estonskem, odkud je zpěvačka Mari Kalkun, a Finskem je řada paralel. Obě země jsou spřízněné jazykově, finština i estonština totiž patří do ugrofinské jazykové rodiny. Hlavní města obou zemí, Helsinki i Tallinn, jsou přístavy ležící na protilehlých březích mořského zálivu, který několikrát za den křižují linky trajektů. Nejvýznamnějším tradičním hudebním nástrojem je v obou zemích citera, ve Finsku známá jako kantele, v Estonsku jako kannel. A právě na kannel se doprovází Mari Kalkun v titulní nahrávce svého alba Vihmakösölö, Sladký déšť.
Vihmakosolo
Loomine
Na albu Sladký déšť estonské zpěvačky Mari Kalkun najdeme i tradičně znějící taneční melodie: poslechněme si severský valčík s akordeonem.
Riinukese Valss
Hommikuvalge
Kevadel Metsas
Autor (vše, pokud není uvedeno jinak): Mari Kalkun
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.