Rozhovor s verši: Francis Jammes v překladech Jiřího Reynka

30. červenec 2012

Jiřího Reynka nemusíme posluchačům Zelného rynku zvlášť představovat. Ostatně nedávno jste slyšeli rozhovor s ním a jeho bratrem Danielem, ve kterém byla řeč o letošních výstavách ke 120. výročí narození jejich otce, básníka a grafika Bohuslava Reynka.

Při návštěvě v Petrkově jsme si povídali také o knížce, kterou překladatel Jiří Reynek nedávno vydal v nakladatelství Petra Novotného Petrkov. Jde o výbor z poezie francouzského spisovatele Francise Jammese Klekání.

Snad je na místě připomenout, kdo byl autor těchto básní. Francis Jammes žil v letech 1868 – 1938, byl to jeden z nejvýznamnějších představitelů křesťansky orientované literatury 20. století. Většinu života prožil v baskickém Béarn. Pocházel ze starobylého rodu, ale byl podprůměrným studentem, u maturity dokonce propadl z francouzštiny. Pracoval jako úředník. Jako básník debutoval kolem roku 1895 a jeho básně okamžitě zaujaly. Přátelil se s významnými literáty své doby a často cestoval, zvláště po severní Africe.

V roce 1905 pod vlivem svého přítele Paula Claudela konvertoval ke katolicismu. Kromě veršů publikoval i řadu básnických próz, povídek a románů, nejvýznamnější z nich je Román Zajícův z roku 1903. Nejucelenějším českým výborem z Jammesovy tvorby byla až dosud kniha Od rána do večera, kterou v šedesátých letech přeložil Svatopluk Kadlec. Román Zajícův vyšel roku 1920 ve staroříšském nakladatelství Josefa Floriana v překladu Bohuslava Reynka, ilustrovaný Josefem Čapkem.

Ve stejné úpravě vyšel roku 2002 nový překlad, pořízený Jiřím Reynkem. Ten před nedávnem připravil i bezmála dvousetstránkový výbor z Jammesovy poezie. Přináší objevný pohled na francouzského spisovatele, kterého známe spíše jako autora františkánské lásky ke zvířatům. Tak je totiž obvykle prezentován.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.