Den romského jazyka slavili tento týden díky Charitě v Olomouci Romové i ne-Romové

11. listopad 2012

V Olomouci zněla v úterý romská hudba i romský jazyk a tančily se tady romské tance. To vše na akci, která měla připomenout Den romského jazyka. Připravilo ji Středisko Khamoro pro etnické menšiny Charity Olomouc ve spolupráci s Filosofickou fakultou Univerzity Palackého.

„Krásný dobrý den, dámy a pánové, vítáme Vás na akci ke dni romského jazyka! Dobrý den vám všem!“

Romové, studenti i náhodní kolemjdoucí se dnes schází na nádvoří Zbrojnice. Se mnou je tady Jana Březinová z olomoucké charity Olomouc. Proč vlastně organizujete den romského jazyka?

Jana Březinová: „My jsme chtěli, aby romský jazyk neupadl úplně v zapomnění, a tak si připomínáme toto výročí už vlastně letos potřetí.“

Vy tady budete dneska hrát?

Martin Gábor: „Ano budeme. Moje jméno je Martin Gábor, kamarád Tomáš bude hrát na klávesy, Marek Kačo bude hrát na bubny a já budu hrát na baskytaru a zpívat.“

Předpokládám, že romsky...

Martin Gábor: „Ano.“

Den romského jazyka na nádvoří Ústřední knihovny Univerzity Palackého v Olomouci, tzv. Zbrojnici

Baví vás romská hudba?

Martin Gábor: „Ano, až moc.“

A co je na tom nejlepší?

Martin Gábor: „To hraní a zpívání, prostě ten pocit.“

Nezazpíváte něco málo, tak jenom trošku?

Martin Gábor: „Co chcete? Já nevím...“

Já nic neznám.

Martin Gábor: „Tak třeba…: (zpívá romskou píseň)

Moc pěkné. A o čem to bylo?

Martin Gábor: „O skinheadech, že skinheadi jsou tam dole, že na nás čekají a že nás chtějí zbít, takže si máme dávat pozor a tak.“

Já jsem myslela, že to je nějaká píseň o lásce (smích). Tak, jo moc vám děkuji!

Martin Gábor: „Nashle“

Nashledanou.

Jiřina Somsiová: „Já se moc omlouvám, ale jelikož dětem je zima, jsou po nemoci, tak nejsou tak dokonale oblečeny jak by měly být, ale doufám, že se vám to bude líbit.“

(Romská hudba)

Vy sem na ten stolek dáváte různé propagační materiály. Můžu se zeptat, jak se jmenujete?

Pavlína Šarajová: „Pavlína Šarajová.“

Takže co tady všechno máte, ukážete mi to?

Pavlína Šarajová: „No, máme tady příběh Romů, tady je Muzeum romské kultury, které máme v Brně.“

Já vidím i písničky a nějaké noty...

Pavlína Šarajová: „Písničky, tady máme taneční soubory, takže máme taneční kroužky.“

A řeknete mi něco romsky?

Pavlína Šarajová: „Lačho ďives.“

A co to znamená?

Pavlína Šarajová: „Dobrý den.“

A ještě jedna zajímavost: Romština je jazyk patřící do indoíránské podskupiny indoevropské skupiny jazyků, má 8 pádů a dva rody.

autor: rak
Spustit audio