Dramatik a filozof Pieter De Buysser: Prožíváme konec velkých příběhů

16. červenec 2016

„Pro Evropu musíme vytvořit náš nový příběh. Evropu a naši realitu tvoří imaginace, narativy, vyprávění, příběhy. Netvoří ji účetnictví nebo excelové tabulky. Náš velký úkol je znovu nastartovat ten motor imaginace a vytvořit nový příběh Evropy. Na tom se můžeme podílet všichni,“ sdílí své pocity ze století vymírajících velkých příběhů vlámský dramatik, filozof a spisovatel Pieter De Buysser.

Českému publiku je znám zejména díky opakovanému uvedení inscenace Book Burning (Pálení knih) v Divadle Archa. Do Česka se vrací s letos přeloženým vydáním knihy Řezači kamene. Následně pokračuje do Ostravy, kde vystoupí v rámci konference Meltingpot probíhající po boku Colours of Ostrava.

„Hledání nového příběhu je to, o co se snažím i ve své knize. To nejkrásnější na knize je, když se vám podaří vtáhnout diváka do kolektivního přemýšlení a představování si. Čtení knihy je takový individuální, ale sdílený zážitek,“ komentuje De Buysser poslání svého prvního románu a dodává, že „v okamžiku, kdy kniha začne žít svým životem, je to již lehké“.

Po roční práci na překladu Řezačů kamene s Adélou Elbel a přípravách inscenace After Party pro Divadlo Archa nyní De Buysser navštěvuje půdu mezinárodních konferencí a univerzit, kde se zamýšlí nad aktuálně nejpalčivějším tématem zániku velkých vyprávění. „Velký příběh, který v současné době potřebujeme, je vlastně taková kolektivní archa Noemova. Vyprávění má biblický rozměr, ale zároveň má mít i rozměr grotesky, rozměr nevážný. Já si myslím, že tyto dva motivy musí příběh spojovat,“ vysvětluje spisovatel a apeluje, že „čas na velké příběhy dnes opravdu dozrál. Prožíváme konec jedné éry, konec velkých příběhů dvacátého století“.

autor: Jakub Krásný
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.