Slovenský jazykový zákon podle Bruselu neodporuje standardům EU
Slovenský jazykový zákon nepřestává zaměstnávat evropské instituce. Kvůli sporu Bratislavy a Budapešti o vyznění zákona se vypravil do regionu vysoký komisař Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě Knut Vollebaek.
Včera v Bratislavě opatrně prohlásil, že zákon sice je v souladu s mezinárodními standardy, ale to neznamená, že je dobrý. Slovensko má podle něj právo posílit postavení vlastního jazyka, ale zároveň by nemělo zapomínat na práva minorit.
Současně doporučil, aby kabinet "vyvážil" přísnější ochranu slovenštiny tím, že posílí zákon o jazycích menšin. Slovenská vláda přivítala slova o tom, že zákon je v souladu s mezinárodními závazky.
Vypracovala už taky prováděcí vyhlášku, která má stanovit, jak si zákon vykládat. Podle slovenských Maďarů je ale tato vyhláška delší než samotný zákon, stejně nesrozumitelná a navíc stejně mnohoznačná.
"Dialog Bratislavy s Bruselem lze charakterizovat jako dialog hluchých. Každý slyší jen ty argumenty, které se mu hodí," řekl bratislavský zpravodaj Českého rozhlasu Lubomír Smatana.