Slovenský jazykový zákon podle Bruselu neodporuje standardům EU

Slovenský jazykový zákon nepřestává zaměstnávat evropské instituce. Kvůli sporu Bratislavy a Budapešti o vyznění zákona se vypravil do regionu vysoký komisař Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě Knut Vollebaek.

Tento článek je více než rok starý Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Bratislava

Bratislava | Foto: Ľubomír Smatana | Zdroj: Český rozhlas

Včera v Bratislavě opatrně prohlásil, že zákon sice je v souladu s mezinárodními standardy, ale to neznamená, že je dobrý. Slovensko má podle něj právo posílit postavení vlastního jazyka, ale zároveň by nemělo zapomínat na práva minorit.

Přehrát

00:00 / 00:00

Bratislavský zpravodaj Českého rozhlasu Lubomír Smatana na Rádio Česko

Současně doporučil, aby kabinet "vyvážil" přísnější ochranu slovenštiny tím, že posílí zákon o jazycích menšin. Slovenská vláda přivítala slova o tom, že zákon je v souladu s mezinárodními závazky.

Vypracovala už taky prováděcí vyhlášku, která má stanovit, jak si zákon vykládat. Podle slovenských Maďarů je ale tato vyhláška delší než samotný zákon, stejně nesrozumitelná a navíc stejně mnohoznačná.

"Dialog Bratislavy s Bruselem lze charakterizovat jako dialog hluchých. Každý slyší jen ty argumenty, které se mu hodí," řekl bratislavský zpravodaj Českého rozhlasu Lubomír Smatana.

Igor Maňour, Ľubomír Smatana Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme