18. 2.
Rupa & The April Fishes: Este Mundo
Zpěvačka Rupa Marya se narodila v Kalifornii indickým rodičům, vyrůstala ve Francii a v Indii. Vedle hindštiny, angličtiny a francouzštiny do svých skladeb míchá i španělštinu. V její skupině April Fishes jsou výhradně akustické nástroje, a zatímco na prvním albu jsme slyšeli ozvěny romské hudby z východní Evropy, na druhém albu Este Mundo získávají na důležitosti španělsky zpívané styly z Latinské Ameriky. Úvodní skladbu zpěvačka dokonce věnovala migrujícím mexickým dělníkům, kteří ilegální překročení ostře střežené americko-mexické hranice zaplatili svými životy. Loni v létě vystupovala Rupa se skupinou April Fishes na festivalu Folkové prázdniny v Náměšti nad Oslavou, kde už zazněly některé písně z nového alba Este Mundo, které vyšlo na sklonku loňského roku.
La Linea
C'est Moi
K nejrozšířenějším rytmům karibské oblasti patří cumbia tanec černošských otroků, který vznikl v Kolumbii a velkou oblibu získal například v Mexiku. Poslechněme si, k čemu cumbia inspirovala skupinu Rupa and the April Fishes.
Soledad
Por La Frontera
Repertoár, které Rupa píše pro svoji skupinu April Fishes, je velmi pestrý, a to nejen díky tomu, že v písních se střídají tři světové jazyky, francouzština, angličtina a španělština. Francouzsky zpívaná La Rose je například inspirována iránským sufijským básníkem Hafezem, anglická Trouble je výpovědí věčného smolaře, a píseň s poetickým španělským názvem Culpa de Luna, Je to chyba měsíce, je svědectvím o prázdnotě a zklamání.
Culpa De La Luna
L'éléphant
Este Mundo
Trouble
Autor (vše, pokud není uvedeno jinak): Rupa Marya
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.