Koložvárka
Regionálně jde o maďarskou specialitu. Pochází z 19. století z oblasti Sedmihradska. Poprvé tento netradiční pokrm uvařili pro herečku a pěvkyni Déryné Rózu Széppataki. Připravil ho kuchař starosty Nagyváradu (Velehradu). O herečce se vědělo, že sní opravdu málo, ale říká se, že si nechala porci nabrat třikrát, tak moc jí jídlo zachutnalo. A tak se tento recept šířil dál. Paní Déry o vynikajícím jídle vyprávěla doma v Budapešti, a tím z něj udělala všeobecně známé a připravované jídlo.
Budete potřebovat:
1 kg vepřového masa
2 středně velké cibule
1 kg kysaného (sudového) zelí
1 klobása (o váze asi 200 g)
300 ml hrnek rýže
500 ml zakysané smetany
2 lžičky mletého kmínu
cca 3 lžičky červené sladké papriky
olej
sůl, pepř
Celý týden vaříme v Apetýtu podle receptů, které pro vás připravil šéfkuchař hotelu Slavia v Brně Petr Kronika. Pět neotřelých jídel s příběhem, která mají kořeny v kuchyni našich předků.
Postup:
1. Maso nakrájíme na menší kostky.
2. Nakrájíme si také cibuli a osmahneme ji na oleji.
3. Když je hotová, přidáme maso, opepříme, osolíme a zaprášíme paprikou.
4. Jakmile je maso poloměkké přidáme klobásu nakrájenou na kolečka.
5. Maso stále podléváme, abychom měli dost šťávy.
6. Přikryté maso dusíme do změknutí zhruba hodinu a půl.
7. V pánvi s hrubším dnem (nebo v hrnci) si na oleji osmažíme a podusíme kyselé zelí, které jsme předtím nechali okapat (pokud je zelí příliš kyselé, propláchneme ho vodou).
8. Zelí pak dochutíme solí a mletým kmínem.
9. Dusíme do poloměkka.
10. Rýži si uvaříme obvyklým způsobem.
11. Když je rýže, maso i zelí hotové, začneme vše vrstvit do pekáče.
12. Šťávou z masa si vymažeme dno zapékací mísy, nebo misek.
13. Nejprve dáme vrstvu zelí, na něj maso a klobásky s masovou šťávou, pak rýži a úplně nahoru zakysanou smetanu.
14. Dáme do trouby vyhřáté na 200 °C a zapékáme cca 45 min, dokud povrch nezhnědne.
Nejnovější recepty
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.