Fejetony2. září  2017 v 14:20  

Kdo to propána mluví z našich pubertálních dětí?

Ilustrační foto - Foto: Fotobanka Pixabay, CC0 Public domain

Ilustrační fotoFoto: Fotobanka Pixabay, CC0 Public domain

A co to asi znamená? Takovou otázku jsem si musela nutně položit, když jsem u nás na chalupě poslouchala svého dvanáctiletého syna a jeho stejně starého kamaráda, kterak spolu vedou a zároveň nevedou jakýsi herní dialog.

Šlo o to, že seděli vedle sebe na peci, oba mačkali své mobily a formou multiplayeru /multiplejeru/ hráli z jakési aplikace stejnou hru. Každý u sebe a každý za sebe, zároveň tvořili tým. To je podstata multiplayeru - více hráčů se potká ve virtuálním prostoru a „paří“. Nikoli prase, ale hru, o které se už ani nedá říkat, že je počítačová. A používá k tomu slovník, který stojí za zaznamenání. Už proto, že mění slovní zásobu minimálně celé jedné generace. 

Tak například vzniká řada nových sloves. Jak rozumět dítěti, poradí-li svému kamarádovi ve hře „speedni /spídni/ ho“? Zrychli ho! „Už speedim“, to je už pádím. „Jdu snipit /snajpit/“ znamená chystám se odstřelovat. „Vyhealuju /vyhýluju/ se“ značí vyléčím se. A „levlíš se“ je v překladu zvyšuješ si úroveň. Co vaše vlastní úroveň, přátelé, je teď už trochu vylevlená? 

Nebojte se, bude! Když si například doplníte životy, tedy „dáte restore /restór/“ čili „restornete se“, pak pěkně zregenerujete. Můžete se i teleportovat do základního tábora, tedy „recallnout /rekólnout/ se“. Můžete se dokonce rozhodnout pro obměnu image /imidž/ - novou podobu - a koupit si „druhej skin“ - v překladu druhou kůži. Třeba s ní budete „dominated /dominejtid/“, tedy v převaze. 

Tím se dostáváme k příčestím. Ta o nás mohou rovněž vypovídat opak. „Triggered /trigrd/“ znamená, že jsme nahraný. „Roasted /roustid/“ že jsme napálení, doslova pěkně ugrilovaní. A „rekted /rektid/“ - to je hotovo dvacet. 

Podobně se dají využívat tato slova i v infinitivu, resp. v druhé osobě čísla jednotného. Vykřikne-li na vás soupeř: „Roast /roust/!“, tak jste v háji! „Rekt!“ nebo „Get rekt!“, to je posměšné a máš to! Načež můžete reagovat překvapeným „What /uot?“ tedy co???!!!, zděšeným „Oh, shit /ou šit/!“, což nebudu ani překládat, ale má to co dělat s vyměšováním, anebo chladnokrevným „chill“, což je něco jako klídek, kámo. Případně „úplně easy /ýzy/“, tedy to dám, to je pro mě lehký. 

Pak si můžete „givnout“ - tedy dát - další úroveň, „taknout /tejknout/“ si „attack demage /etek demidž/“, tedy vzít si útočnou sílu, „dropnout daggerku /dagerku/“ čili pustit nepotřebnou kudličku a pěkně se „naexpit“, tedy zlepšit. 

Toho lze dosáhnout například tak, že začnete „junglit /džanglit/“, tj. hrát v džungli, přičemž budete získávat „killy“, což lze zastaralým, vinnetouovským vnímáním dětského fantazijního světa chápat jako skalpy přemožených monster. 

Slovu monstrum ještě rozumíme. Už si ale budeme muset přeložit „expy“ a „goldy“, což jsou zkušenosti a peníze. Jak jste na tom vy doma, s expama a goldama? Dobrý? 

Já to věděla, že vás té nové řeči naučím. Že z vás ty hráče udělám, že z vás nakonec budou nadšení „jungleři /džangleři/“, lovci netvorů. Že budete dobří na „archery /árčry/“, tedy šikovní lukostřelci. Dáte se „midem“, neboli středem, skosíte „towerku /tauerku/“ čili věž, prokouknete všechny „cheaty /číty/“ a „hackery /hekry/“ - to znamená podvody a podvodníky a získáte „legendu“ či „envépéčko“ – tedy titul nejlepšího ve hře. 

Co říkáte? Nazdar, babi? Kámové, nazdar už se neříká! 

Pořad: Fejetony Evy Kadlčákové  |  Stanice: České Budějovice
Čas vysílání: sobota 14:20; repríza: neděle 07:20  |  Délka pořadu: 5 minut  
 

Nové články v rubrice

  • 17. ledna  2018 v 07:40     Audio  rubrika: Fejetony

    Na nekuřácké hospody jsme si zvykli, ale teď nikoho ani nenapadne vyvětrat

    Už více než půl roku se v českých restauracích, barech a dalších stravovacích podnicích nekouří. Po bouřlivé diskusi, zda je to dobře, nebo je to nepřijatelné omezování podnikatelských a lidských svobod, se mi zdá,...

     
  • 13. ledna  2018 v 14:20     Audio  rubrika: Fejetony

    Eva Kadlčáková: Na světě je přece krásně

    Stárnu. Asi. Tedy rozhodně. A nejen to. Děje se se mnou něco podivného. Něco normalizačního. Dostávám se do situací, kdy si spolu se starými lidmi říkám, tohle já už nemám zapotřebí, tohle mě už netěší, anebo nezajímá....

     
  • 10. ledna  2018 v 07:40     Audio  rubrika: Fejetony

    Jan Flaška: Život v jednom kole

    Někde jsem slyšel, že lidský život je jako jeviště. Tuším Shakespeare nebo co. Ale víte, ono je to jinak. Lidský život je spíš jako dětský kolotoč.

     
Jihočeský kraj
  Stav vozovky: nebezpečí námrazy, Dolní Dvořiště
  Stav vozovky: nebezpečí námrazy, Strážný
  Srážky: sněžení, Strážný

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2018 Český rozhlas

Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace