ICT, nebo IKT?
Jaká je náležitá zkratka pro informační a komunikační technologie?
Otázka:
Dobrý den,
zajímalo by mě, proč se v naší zemi používá pro informační a komunikační technologie zkratka ICT, když ostatní země EU, v nichž adjektivum „komunikační“ začíná písmenem „k“ mají zkratku IKT. Ta se u nás používá jen v úředních překladech dokumentů EU. Já ji používám také, i když mi to kolegové vytýkají.
S pozdravem,
Anna Konopásková
Odpověď:
ICT se v českém prostředí používá patrně z téhož důvodu jako řada jiných prostředků přejatých z AJ, tedy prostě v rámci obecně pozorovatelného vlivu angličtiny na češtinu. Rovněž koexistence anglické podoby a podoby počeštěné není u prostředků tohoto typu nic výjimečného. Neodmítali bychom ani jednu z uvedených podob, kolegové proto k výčitkám nemají důvod.
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.