Vstup na výstavu, nebo do výstavy?

Vstup na výstavu - Foto: Fotobanka Stock.xchng

Vstup na výstavuFoto: Fotobanka Stock.xchng

Dostali jsme zajímavý dotaz, který se týká významu předložek na a do.

Otázka:
Vážení, včera jsem navštívil výstavu v Národním muzeu. Zaujalo mě, že u vchodu byl nápis „vstup do výstavy“. Já měl pocit, že se jdu podívat „na výstavu“. Ale chápu, že výstava je umístěna v budově a do budovy musím vstoupit, abych ji viděl.
Co je, podle Vás, vhodnější? 

O. Vajsejtl 


Odpověď:
Obvyklejší je v daném spojení skutečně užití předložky na (vstup na výstavu) a tu bychom v daném případě doporučili. Předložku do užíváme právě pro vstup do budov a obdobných uzavřených prostor, jak uvádíte. 

Autor:  Martin Prošek

Nové články v rubrice

Slovo nad zlato

Tipy na správné slovní typy. Nebo na problematické (z)jevy našeho jazyka. Jak správně ohýbat slova jako chřest? A jak a proč kvůli pravopisu nedostat padáka místo padáku? To vám každý všední den v 10:40 odhaluje Český rozhlas Dvojka. 

Web připravují

Jan Rosák
Libor Vacek
doc. RNDr. Karel Oliva, Dr.
PhDr. Markéta Pravdová, Ph.D., MBA
PhDr. Žaneta Dvořáková, Ph.D.
PhDr. Martin Prošek, Ph.D.

Pořady o češtině

    • Slovo nad zlato
      Původ a význam slov nebo úsloví vysvětluje na Dvojce dvojka Jan Rosák a bohemista Karel Oliva.
    • O původu příjmení
      Pátrejte s Českým rozhlasem Dvojka po tajemství vašeho jména.
    • Okouzlení slovem
      O krásách (mluvené) češtiny. S Luďkem Munzarem a Františkem Novotným na Dvojce.
    • Rozmlouvání o češtině
      S bohemistkou Jaroslavou Hlavsovou každou sobotu ráno na Dvojce.
    • Hezky česky
      Univerzitní vědci objasňují nejčastější jazykové problémy v Českém rozhlasu Hradec Králové.
    • Okolo češtiny
      Fejetony o netušených možnostech češtiny píše pro Český rozhlas Olomouc bohemista Ondřej Bláha.
    • Jazykový koutek
      Postřehy k aktuálnímu vývoji českého jazyka nabízí Český rozhlas Plzeň.

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2018 Český rozhlas