Bryknar

17. říjen 2016

Josef Beneš vykládá příjmení Bryknar z německého místního jména Brücken, Brucken, Bruckner apod. Mohlo jít též o příjmení podle bydliště u mostu (Brücke je most) nebo z označení zaměstnance, jehož činnost se nějak týkala mostu (např. tu vybíral mýto apod.). Máte i české příjmení Mostecký. Apelativum Brücke kdysi ve Slezsku znamenalo i „dlážděná ulice“, Brükner by tedy snad mohl být i dlaždič. V rejstříku obyvatel, který spravuje Ministerstvo vnitra, napočítáme 166 osob s příjmením Bryknar.

Použitá literatura:
A. Kotík, Naše příjmení, Praha 1894, s. 118; J. Beneš, Německá příjmení u Čechů, Ústí nad Labem 1998, s. 221, 236, 274; V. Mates, Jména tajemství zbavená 3, Praha, s. 72–3

autor: Žaneta Dvořáková
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.