Šikral
Příjmení Šikral nám dalo opravdu hodně zabrat, jeho výklad je velmi komplikovaný a nejistý. Jana Matúšová se domnívá, že se nejspíše jedná o složené německé příjmení. První část Ši- by se snad dala vztahovat ke středohornoněmeckému schic (s významem „vhodný“, „obratný“), nebo k schiec (tj. „kulhavý“, snad i „šilhavý“, též „křivý, nakloněný“). Druhá část příjmení -kral může být ze středohornoněmeckého kral (tj. „škrábanec“), nebo také z apelativa Kralle (tj. „ptačí pařát“, „spár“). V rakousko-bavorském prostoru může být příjmení Kral přezdívkou pro sedláka podle používaného nářadí – z bavorského Kräuel, což byl „nástroj k hrabání“, „vidle se zahnutými háky“. Když obě části příjmení spojíme, máte tu původní přezdívku týkající se fyzických vlastností s možnými významy jako „šikovný pařát“, nebo „křivý škrábanec“, či „šikovný, kulhavý, křivý, šilhavý zemědělec“ apod. Všichni nositelé příjmení Šikral žijí v Brně, je jich 32.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.