Čepice a čepec

1. leden 2015

Skoro všechno, co nosíme na sobě, pojmenováváme slovy, kterým se říká cizí, tedy slovy přejatými z jiných jazyků. Přejaté jsou nejen výrazy svetr, pulovr, kostým a slipy, u kterých to asi tušíme, ale i výrazy, u kterých by jejich přejatost asi málokdo hádal, totiž slova košile, kabát, kalhoty a také čepice.

Za vrcholně zajímavou lze pokládat skutečnost, že slovo čepec je pravděpodobně domácí. Ano, čepice je slovo cizí, čepec slovo domácí. Z čehož jasně plyne, že ta dvě velmi podobná slova označující skoro totéž nejsou jazykově příbuzná.

Než si o té překvapivé skutečnosti řekneme něco víc, pokusme se významově odlišit slova čepice a čepec. Čepice je podle Slovníku spisovného jazyka českého „měkká pokrývka hlavy bez střechy“ a čepec stejný slovník charakterizuje slovy „měkká přiléhavá pokrývka ženské, řidčeji dětské hlavy, kryjící (obklopující, uzavírající) hlavu i po stranách“. Takže čepice nám chrání menší část hlavy než čepec a čepec nenosí muži.

Slovník ještě upozorňuje na to, že slovem čepec označujeme i část složeného žaludku přežvýkavců a také část sekery a že slovo čepice se objevuje ve spojeních dej si to za čepici, utlučeme je čepicemi a má pod čepicí, což může znamenat dvě věci, že ten někdo je buď chytrý, nebo opilý.

Čepec zdobený granáty

K čepci ještě musím dodat úsloví dostat se pod čepec, tedy vdát se; to vychází z toho, že vdané slovanské ženy na rozdíl od svobodných na veřejnosti nosily čepce, tedy takové pokrývky hlavy, pod kterými jim nebyly vidět vlasy.

Čepice je příbuzná s kapotou

A teď k onomu rozdílnému původu obou po všech stránkách podobných slov. Slova čepice a čapka, což jsou jen dvě varianty jednoho slova, k nám přišla přes němčinu, kde se do podoby Tschappe změnilo starofrancouzské chape, které vzniklo z latinského cappa. Ze stejného latinského slova vznikla i slova kapuce a kápě a dokonce i výraz kapota. Takže čepice je příbuzná s kapotou...

Čepec pak má, jak říkají slovníky, původ nejistý; jediné nepochybné je, že jde o výraz všeslovanský a že s latinským cappa, tedy s kapucí a kapotou, nijak nesouvisí.


Příspěvek zazněl v pořadu Slova, který v letech 2002–2005 vysílala Regina.

autoři: Michal Novotný , Helena Petáková
Spustit audio