Milanu Markovičovi čeština problémy nedělá

Markovič také přečetl jeden z mnoha svých fejetonů. Čeština mu nedělá problém, přestože pochází ze Slovenska - Foto: Jindřich Jeníček

Markovič také přečetl jeden z mnoha svých fejetonů. Čeština mu nedělá problém, přestože pochází ze SlovenskaFoto: Jindřich Jeníček

Jak snáší slovenský humorista vtipy na Slováky? A zvládl by slavný Svěrákův diktát?

Markovič bývá uváděn jako scenárista, herec, moderátor a kabaretiér, ale i v Čechách jsme se mohli v minulosti prostřednictvím televize přesvědčit o tom, že je též zručným textařem, zpěvákem a muzikantem. 

Během zábavného Nostalgického muzea si Ondřej Suchý s Markovičem povídá i na téma čeština-slovenština. „Mně čeština nedělá problémy, já z ní dělal státnici, takže bych ještě i dnes zvládl Svěrákův diktát,“ pochlubil se Markovič. 

V Šemanovicích u Kokořína, kde se Nostalgická muzea natáčejí, se nakonec společně s publikem vtipkovalo na téma Češi a Slováci. A Milan Markovič se nám při té příležitosti představil ještě v další své profesi. 

Jako novinář je autorem dnes už možná stovek fejetonů. Dva z nich v rámci své návštěvy také přečetl. 

Záznam pořadu naleznete v iRadiu. 

Autor:  Ondřej Suchý
Pořad: Nostalgické muzeum Ondřeje Suchého  |  Stanice: ČRo Dvojka
Čas vysílání: neděle 11:05 hodin (1. neděle v měsíci)  |  Délka pořadu: 52 minut  
 

Nové články v rubrice

Sledujte nás

Příběhy posluchačů

Další nabídka

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2017 Český rozhlas

Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace