Česko-polský hasičský slovník sestavili dobrovolní hasiči z Červeného Kostelce!

16. září 2015

Dobrovolní hasiči z Červeného Kostelce mají nové auto a k tomu vybavení za 200 tisíc korun. Je to výsledek rok trvajícího projektu česko-polské spolupráce, díky kterému vznikl například i slovník nejčastěji používaných hasičských výrazů.

Takových jazykových lekcí absolvovali dobrovolní hasiči z Červeného Kostelce i jejich polští kolegové několik.

V rámci dnešního kurzu si procvičíme několik česko-polských slovíček. Prosím odpovídat jednotlivě. Hasič - straźak, hrozba - grozba.

„Nejhorší slovíčka jsou přímo ty hasičský. Pro mě to bylo docela složitý," připouští jeden z hasičů Jiří Rudolf.

Čtěte také

Že je na polštině potřeba ještě pracovat říká i jeho kolega Jakub Vítek, naposledy ji mohl využít před několik dny: „Měli jsme dopravní nehodu, účastníci byli Poláci. Ale v tom stresu byl problém si na nějaká slovíčka vzpomenout."

Ročně vyjíždí dobrovolní hasiči z Červeného Kostelce v průměru stokrát

V terénu hasičům v Červeném Kostelci teď pomůže nové vybavení. Kromě speciálního člunu také třeba norné stěny, plnička protipovodňových pytlů a nebo úplně nový vůz.

V terénu hasičům v Červeném Kostelci teď pomůže nové vybavení

„Je to technický automobil, který slouží k technické pomoci. Měl by nám pomáhat při živelných pohromách a ekologických haváriích. Pokud to auto vybavíme dalšími věcmi, může pomáhat i u dopravních nehod," vysvětluje velitel sboru dobrovolných hasičů Petr Nejman.

Podle něj trvá spolupráce s polskými hasiči už 12 let, v posledních měsících ale byla ještě intenzivnější a on i jeho kolegové si mohli vyzkoušet třeba záchranné práce ve výšce a nad volnou hloubkou pomocí lanové techniky.

Sbor dobrovolných hasičů v Červeném Kostelci má dvě stovky členů, často jde o ženy a děti, v terénu zasahuje vyškolených čtyřiadvacet. K události přitom musí vyjet do pěti minut od nahlášení.

autor: PLE
Spustit audio