Tipy24. února  2017  

Zapomenutý rozhlasový unikát: Jacque Offenbach: Děvče z Elisonda (Pépito) – La Périchole (Perikola)

Jacques Offenbach - Foto: Wikimedia Commons CC BY-SA 2.0

Jacques OffenbachFoto: Wikimedia Commons CC BY-SA 2.0

V září roku 1950 vznikla v pražském studiu Československého rozhlasu unikátní nahrávka původní rozhlasové adaptace jednoaktové operety Jacquesa Offenbacha Děvče z Elisonda (v orig. názvu Pépito) v překladu a osobité úpravě Josefa Odcházela. Ta spočívala např. v nahrazení originálních mluvených dialogů zpívanými recitativy (podle operního vzoru) anebo přidáním jakéhosi „úvodního prologu“, v němž se – jak kdysi bývalo dávným zvykem komediantů a kabaretiérů – jednotliví protagonisté představují publiku.

Vysíláme 4. března od 20:00. 

Jacques Offenbach: Děvče z Elisonda (Pépito)
Opereta o 1 dějstvích, libreto Leon Battu a Jules Moinaux,
rozhlasová úprava Josef Odcházel
Osoby a obsazení:
Manuelita, hospodská - Milada Jirásková
Miguel, mladý Bask - Antonín Votava
Vertigo, krčmář - Karel Kalaš
Hraje Pražský rozhlasový orchestr, řídí František Dyk.
Nahrávka Československého rozhlasu v Praze ze září roku 1950

Jacques Offenbach: La Périchole (Perikola)
Opereta o 3 dějstvích, libreto Henri Meilhac a Ludovic Halévy podle hry
Prospera Meriméa Le carrosse du Sanit Sacrement (Kočár nejsvětější svátosti)
Osoby a obsazení:
La Périchole, chudá pouliční zpěvačka - Régine Crespin
Piquillo, chudý pouliční zpěvák - Alain Vanzo
Don Andrès de Ribeira, vicekrál v Peru - Jules Bastin
Le Comte Miguel de Panatellas - Gérard Friedmann
Don Pedro de Hinoyosa, starosta v Limě - Jacques Trigeau
1. notář - Aimé Besançon
2. notář - Paul Guigue
Guadalena / Manuelita - Rebecca Roberts
Berginella / Ninetta - Eva Saurova
Mastrilla / Frasquinella - Geneviève Baudoz
Bramdilla - Ine Meister
Zpívá Sbor Rýnské opery, sbormistr Gunter Wagner, hraje Filharmonický orchestr Štrasburk,
řídí Alain Lombard
Nahrávka vydavatelství Erato z roku 1976

Hortensie Schneiderová jako Perikola v Offenbachově operetě - Foto: Wikimedia Commons

Hortensie Schneiderová jako Perikola v Offenbachově operetěFoto: Wikimedia Commons

Kdo byl skutečným autorem těchto přidaných recitativů, se prozatím z pramenů rozhlasového archívu nepodařilo zcela bezpečně zjistit. V úvahu přichází pozdější dobová přepracovaná verze této operety od samotného Offenbacha anebo jiná další pozdější úprava, pod níž je uvedeno jméno skladatele Lamprechta. S jistotou však nelze ani vyloučit, že jde o vlastní hudební úpravu Josefa Odcházela, který v 50. a 60. letech min. stol. patřil k významným rozhlasovým hudebním skladatelům a aranžérům. Každopádně tato osobitá rozhlasová verze Offenbachova Děvčete z Elisonda dala prostor k jedinečným pěveckým a hereckým kreacím tří předních českých pěvců té doby: Karlu Kalašovi, Antonínu Votavovi a Miladě Jiráskové; pod taktovkou Františka Dyka hraje Pražský rozhlasový orchestr. 

A pro úplnost doplňme k Offenbachově operetě ještě historická fakta: premiéra operety se udála v říjnu roku 1853 ve slavném pařížském zábavním divadle Théâtre des Variétés a znamenala v Offenbachově umělecké významný mezník: Pépitem resp. Děvčetem z Elisonda opustil začínající skladatel a divadelník svět provizorních inscenací a vstoupil do světa skutečného pařížského hudebního divadla, která byla branami do světa. O pět let později, v prosinci 1858 uvedlo Děvče z Elisonda (Das Mädchen von Elisondo) v úpravě Karla Bindera vídeňské Carlovo divadlo a hned následující rok v dubnu byla opereta inscenována v pražském Stavovském divadle. 

…a slavná Perikola
Předlohou k Offenbachově operetě Perikola (La Périchole) se stala jednoaktová divadelní hra Prospera Meriméa „Le Carrosse du Saint-Sacrement“ (Kočár nejsvětější svátosti) z 20. let 19. století, s níž se skladatel pravděpodobně setkal už v roce 1850 během jejího uvedení v pařížském Théâtre-Française. O 18 let později si nechal Offenbach Meriméovu hru o velké lásce dvou zamilovaných zpěváků odehrávající se v jihoamerickém prostředí přepracovat osvědčeným literárním tandemem Henry Meilhacem a Ludovicem Halévym do podoby operetního libreta. Protagonistka Meriméovy hry potažmo Offenbachovy operety, pouliční zpěvačka Perikola, má základ v reálné historické postavě Micaely Villegas, která v 60. letech 18. století byla oblíbenou herečkou, zpěvačkou a též velmi blízkou přítelkyní peruánského vicekrále Manuela de Amata y Junieta. 

Při premiéře Offenbachovy operety 6. října 1868 v Theatre des Varietés zpívala roli Perikoly slavná pařížská operetní Diva Hortense Schneider, známá svým strhujícím projevem na jevišti i mimo ně, a v úloze Piquilla okouzloval tehdy oblíbený tenorista a herec José Dupuis. Perikola se záhy se zařadila mezi skladatelova úspěšná a dodnes nejčastěji uváděná operetní díla. Pro úplnost opět připomeňme, že ve Vídni byla opereta pod názvem Périchole, die Straßesängerin prvně uvedena v Divadle Na Vídeňce v lednu 1869 a Praha se Perikoly dočkala 7. července 1877 ve Švandově divadle na Smíchově. Ve 20. století si pak Francie s Offenbachovou Perikolou připsala další dvě prvenství: roku 1928 to bylo první rozhlasové a v roce 1952 první televizní zpracování. V souvislosti s Meriméého divadelní hrou Kočár nejsvětější svátosti si nelze nepřipomenout její další jiné slavné zpracování ze 60. let minulého století, tentokrát Československou televizí a s herci Janem Werichem a Jaroslavou Adamovou v titulních rolích Peruánského vicekrále a herečky „Perikolové“… 

Nové články v rubrice

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2017 Český rozhlas

Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace