17. května  2011  rubrika: Divadlo

Dramatizace Dostojevského povídky Něžná v Divadle U stolu – recenze

Petra Bučková a Jan Kolařík - Foto: Divadlo U stolu

Petra Bučková a Jan KolaříkFoto: Divadlo U stolu

Jednu z tzv. fantastických povídek Fjodora Michajloviče Dostojevského uvedlo v původní dramatizaci brněnské Divadlo U stolu. Inscenaci Něžná režijně připravil hostující Ivo Krobot, který napsal také scénář, a to přímo pro hereckou dvojici Petra Bučková a Jan Kolařík.

Výchozí situaci brněnské inscenace asi nejlépe charakterizuje věta, kterou napsal sám autor v úvodu ke své povídce Něžná: Představte si muže, jemuž doma na stole leží žena, která před několika hodinami spáchala sebevraždu skokem z okna. Tato situace působí možná až morbidně, leč ukazuje typického Dostojevského v jeho snaze proniknout ke složitým psychologickým pochodům lidského nitra. 

Režisér Ivo Krobot se dramatizací povídky Něžná vrátil k tématu své diplomové práce z roku 1978, v níž se pokusil postihnout smysl i kompoziční zvláštnosti Dostojevského prózy. Poté, co šokuje diváka výchozí situací, vrací se k osudům ústřední dvojice v retrospektivách. 

Vypravěčem a protagonistou příběhu je stárnoucí majitel zastavárny, jenž v koláži vzpomínek a přemítání odhaluje genezi svého vztahu k mladé dívce, do níž se bezhlavě zamiloval. Prostá a na manželství nepřipravená dívka však v nerovném svazku trpí a východisko nalezne až v aktu sebedestrukce. 

Inscenace je založena na jevištní obraznosti a stylizovaném pohybu obou aktérů. Jan Kolařík v úloze zastavárníka a Petra Bučková jako Něžná vytvářejí postavy duševně nevyrovnaných jedinců, jejichž jednání nemá vždy logickou motivaci. 

Hraje-li se více než devadesátiminutová inscenace bez přestávky a ve dvou lidech, přicházejí ovšem i hluchá místa, zvláště když má představení potíže s temporytmem. Navzdory zdlouhavému utrpení je Kolaříkův zastavárník poměrně mnohotvárná figura, která se na jedné straně snaží upřímně pochopit smysl toho, co se stalo, na straně druhé ale své chování omlouvá a vinu svádí na jiné. Rozporuplnost tohoto hrdiny podporuje i polymorfní podoba jeho výpovědí, jež střídají formu vnitřního monologu a reálné, hlasité promluvy, která se obrací k Něžné či k publiku. 

Prolínání narativních postupů i různých časových rovin by přitom mohlo být dostatečně silným zdrojem diváckého zážitku, leč režisér chtěl zřejmě ještě cosi navíc. Dostojevského text v překladu Emanuela Frynty prošpikoval písňovými texty, jež jsou variacemi na básně Sergeje Jesenina v převodu Jana Zábrany. Původní hudbu k nim složil Zdeněk Kluka a zazní také motivy z hudby Igora Stravinského nebo Sergeje Rachmaninova. 

Vedle neotřelého hudebního doprovodu a pohybových stylizací poutá pozornost scénografické řešení Jana Konečného, který do centra hracího prostoru umístil dlouhý variabilní stůl. Ten představuje nejen nezbytné vybavení zastavárny, ale i symbol vytouženého rodinného soužití či klidného domova. Ve chvíli, kdy dochází k jeho nelítostné destrukci, hroutí se také naděje na urovnání manželských sporů. 

Krobotova dramatizace Něžné navazuje na dobré tradice Divadla U stolu, které oživuje sugestivní prostor brněnské Sklepní scény originálními inscenacemi. Jakkoli tentokrát není dominantou představení precizní mluvené slovo, ale spíš stylizovaný pohyb, jde o úctyhodný pokus o vyjádření osobité poetiky kvalitní literární předlohy. 

Autor:  David Kroča
Pořad: Mozaika  |  Stanice: ČRo 3 - Vltava
Čas vysílání: pondělí-pátek 6:30 - 9:00 / 15:00 - 16:00  |  Délka pořadu: 150 minut  
 

Nové články v rubrice

 

Diskuse

Český rozhlas si váží názoru posluchačů a má zájem o korektně vedenou diskusi. Vyhrazuje si proto právo skrýt příspěvky, které odporují dobrým mravům, jsou xenofobní, porušují platné zákony, poškozují dobré jméno Českého rozhlasu, nebo mají reklamní charakter.

Návod na použití diskusního systému DISQUS naleznete zde.

 
tyto komentáře používají systém Disqus