Ondřej Škoch & Zuzana Homolová: Prší na habry

3. září 2014

Když baskytarista skupiny Chinaski a autor několika pozoruhodných sólových projektů Ondřej Škoch jezdíval jako dítě na Vysočinu do Petrkova, netušil, kolik inspirace mu toto místo později poskytne. Učarovali mu dva jeho bývalí obyvatelé – básník, grafik a překladatel Bohuslav Reynek a jeho manželka, francouzská básnířka Suzanne Renaud.

Nedávno vydal Ondřej Škoch nové album s názvem Prší na habry, na kterém uvádí další pozoruhodnou kolekci zhudebněné poezie Suzanne Renaud, která svou poezii psala výhradně v rodném jazyce, ve francouzštině. Ač některé její básně do češtiny přeložil Bohuslav Reynek a patří ke skvostům ženské poezie 20. století, pro mnohé zůstává její tvorba neznámá.

To chtěl Ondřej Škoch změnit, aby její básně přiblížil co nejširší posluchačské obci, zhudebnil je v pop rockovém stylu. Autorkou nových překladů básní Suzanne Renaud je Alice Škochová, která překlady šila svému muži na míru. Tento počin ocenili i Daniel a Jiří Reynkovi, synové Suzanne Renaud a Bohuslava Reynka.

Na albu se producentsky podílel skladatel a klavírista Darek Král, který také hrál na Hammondky a syntezátor. Na soprán saxofon a flétny hrál Štěpán Škoch a na cello Marie Tichá. Rytmickou sekci tvořili zkušení jazzoví hudebníci Jan Linhart (bicí) a Petr Tichý (kontrabas). Etnické barvy na album vnesl Tomáš Reidl, který hrál na didgeridoo, indická tabla a udu.

Dobrou volbou Ondřeje Škocha bylo přizvání speciálního hosta, kterým byla renomovaná slovenská písničkářka Zuzana Homolová. Svým citlivým zpěvem doplňovala Škochovy vokální party.

V dnešní Mozaice uslyšíte například skladby: Naslouchám do temnoty, Barokní obraz, Veronika, Tvůj život.

autor: Ivana Radechovská
Spustit audio