Lovení Snárka (recenze)
10. únor 2009
Směšnohrdinský epos Lewise Carrolla Lovení Snárka, který je nejdelším nonsensovým básnickým dílem z pera tohoto oxfordského literáta, zůstával jedno a čtvrt století stranou zájmu našich překladatelů. Jak ale podotýká jeho nynější komentovaná edice v nakladatelství Host, představuje po Alenčiných příhodách v kraji divů a za zrcadlem spisovatelovo druhé nejčastěji citované dílo. Více už v recenzi Petra Matouška.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.