Jít Hospodinu po krku; Tancovačka na předměstí a další knižní tipy

25. září 2014

Tuzemští příznivci Woodyho Allena mohou být spokojeni. Kromě kompletní povídkové tvorby u nás vyšly dokonce i takové tituly jako Woody Allen a jeho ženy, Labužník Woody čili mistrova kuchařka anebo kniha V kůži Woodyho Allena, komiksové stripy inspirované postavou slavného komika. Nyní k této utěšeně se rozrůstající allenovské literatuře přibyl další, tentokrát filozoficky laděný titul.

Jason Kalman, Jít Hospodinu po krku (Centrum pro studium demokracie a kultury)Na první pohled drobný svazek v sobě skrývá neobvyklý, myšlenkově hutný esej. Řeč je o studii Jít Hospodinu po krku, v níž docent klasické hebrejské literatury Jason Kalman nahlíží dílo humoristy Woodyho Allena prizmatem židovské teologie. V judaistických kruzích obecně je Allenovi předhazováno, že je to „Žid, který nenávidí sám sebe“, v lepším případě prý bývá řazen mezi tzv. Er-Žet-Jé, tedy „rozpačité židovské jedince“. Kalman ovšem tvrdí, že - cituji: „sebeshazující povaha Allenova humoru, která mu vynesla nařčení ze sebenenávisti, je ve skutečnosti tím nejžidovštějším rysem jeho komických textů“.

Židovskou tematiku nacházíme v Allenových filmech Zločiny a poklesky či Stíny a mlha, autor studie se však zaměřuje především na povídku Nalezené rukopisy, jíž konfrontuje s biblickou knihou Job. Příběh o patriarchovi, jenž je přes svou zbožnost stíhán krutými ranami osudu, které snáší s bezpříkladnou oddaností, je klíčovým textem židovského náboženství. Woody Allen k němu přistupuje ovšem jako satirik. Bůh v jeho podání odpoví patriarchovi na jeho zoufalé otázky tak, že mu přirazí nos mezi desky Desatera. A tak tím, kdo se ozývá proti nesmyslnosti utrpení, je nakonec Jobova žena, která to poté schytá od anděla pálkou na pólo.

03214809.jpeg

Kalman je přesvědčen, že přes všechnu komičnost tu Allen nabízí vlastně vážnou teologickou rozpravu, jejímž cílem je vypořádat se s otázkou, jak si zachovat víru v Boží spravedlnost tváří v tvář holocaustu. Doslova říká: „Utrpení nevinných je bezesporu velkou teologickou otázkou po celá tisíciletí. Možná že humor je jednou z myslitelných odpovědí.“ Knihu v překladu Pavly Doležalové vydalo Centrum pro studium demokracie a kultury.

Petr Hrbáč, Tancovačka na předměstí (Druhé město)Z dalších novinek zmiňme kupř. povídkovou sbírku básníka a prozaika Petra Hrbáče. Po delší odmlce se čtenářům připomíná svazkem Tancovačka na předměstí. A i zde platí to, co kdysi o autorově poetice napsal kritik Jan Suk: „Tvůrce záměrně přehání, přeexponovává, transponuje věci do obludně zrůdných rozměrů a vyhroceností, využívá drsné a syrové nástroje, aby z extáze těchto podivuhodných projekcí přece jen vytěžil kontrastní zrnko neposkvrněnosti a normálu.“

03214810.jpeg

Tony Buzan, Myšlenkové mapy pro děti (BizBooks)Jak využít při učení i pravou polovinu mozku, specializovanou na obrazové vjemy, učí malé čtenáře publikace Myšlenkové mapy pro děti. Autor, Angličan Tony Buzan, navrhuje používat při memorování co nejvíce těchto „myšmap", tedy diagramů, které mozek snadno zpracuje a dobře si zapamatuje. Zajímavou inspiraci přináší nakladatelství BizBooks v přetlumočení Zdeňka Mužíka.

Galantní poezie (Vyšehrad)A na závěr trocha necudné poezie: „Iris jde lesem na klestí, / jde - / a tu se jí poštěstí / kalhoty hocha nalézti. / Prozkoumala je drobátko, / vzdychla si ale zakrátko: / Jen hnízdo, / a ne ptáčátko! Ukázka z lehce frivolních francouzských veršů 17. století navazuje atmosféru nesmrtelné knihy z dílny překladatele Radovana Krátkého. Galantní poezie, jak se svazek jmenuje, si vší rozvernosti zachovává vtip a noblesu.

autor: Jan Nejedlý
Spustit audio