Oleg Malevič v Praze

26. říjen 2011

V těchto dnech je v Praze ruský bohemista, literární vědec a překladatel Oleg Malevič.

Ve svých 87 letech stále připravuje literárně-vědné studie - naposledy v roce 2009 knihu Osobitost české literatury a překlady českých klasiků - nejnověji překlad životopisné knihy o herci Eduardu Vojanovi Fanfáry pro krále od Františka Kožíka. Zabýval se dílem bratří Čapků, Vladislava Vančury, T. G. Masaryka, Karla Poláčka, Karolíny Světlé, Ivana Olbrachta, Pavla Kohouta, Fráni Šrámka, Jiřího Voskovce a Jana Wericha i Josefa Topola. Do ruštiny překládal i českou poezii 19. a 20. stol., libreto Rusalky i písně Karla Kryla.

Jeho péče o českou literaturu už mu vynesla řadu ocenění, např. od Akademie věd, Ministerstva kultury nebo Českého literárního fondu, v polovině října k nim přibyla cena Gratias Agit od Ministerstva zahraničních věcí, k níž se v rozhovoru s Ivanou Myškovou Oleg Malevič vrací.

autor: Ivana Myšková
Spustit audio