Z nových knih: Enjoy; Jak jen teskná je noc; Pod tíhou měsíce; Učitelské elegie

18. září 2014

„Báli jsme se tepla i zimy, a tak jsme seděli pod slunečníkem navlečeni do trikotů.“ Citát z knižní novinky odeonské edice Světová knihovna uvádí prózu o tzv. generaci Y, tedy lidech, kteří nepoznali život bez internetu, a občas se jim plete realita s virtualitou.

Solange Bieh-Charreton, Enjoy (Odeon)Nakladatelství Odeon vydalo románový debut devětadvacetileté blogerky a spisovatelky Solange Bieh-Charreton, pokud výjimečně nebudeme přechylovat toto křehké francouzské jméno. Název prózy, Enjoy, převzatý z reklamní kampaně Coca-Coly, ironicky odkazuje k anglickému výrazu pro intenzivní prožitek, který však trvá krátkou chvíli a po čase omrzí. Hlavním hrdinou románu je mladý muž na počátku kariéry. Život si užívá především před monitorem počítače. Je totiž závislý na sociálních sítích, jež jsou pro něj atraktivnější než realita. „Naživo se lidí neměl chuť dotýkat, pomalu by si jich ani nevšiml. V on-line albu se dali ocenit nejlépe,“ píše autorka sarkasticky.

Fakt, že obrazovka brání protagonistovi ve výhledu na život, nezmění ani náhodné setkání se skutečnou „anti-internetovou“ dívkou, setkání, které v případě našeho hrdiny hrozí přerůst v lásku. Suverénní vypravěčka, poučená postmodernou a třeba i sitcomy, vykresluje pravdivý, zábavný a formálně vytříbený obraz své generace. Výstižně vyjádřila svoje mínění např. v této pasáži: „Kam jsme to došli? Co se nám stalo, že hledáme pravdu, a přitom ji nechceme najít, a pořád toužíme po něčem, co není. Anebo je to přímo tady a my to nevidíme. Měli jsme to před nosem, lásku, soucit, ostatní lidi. My už se zakopali. Byli jsme jen sdružení spáčů, kavalíři v hrobce.“ Knihu přeložila Míša Řezáčová.

František Lízna, Jak jen teskná je noc (Vetus Via)Z dalších novinek zmiňme soubor básní v próze Jak jen teskná je noc, pod nímž je podepsán jezuitský kněz František Lízna. Podle editora svazku Igora Fice jsou autorovy duchovní texty místy až „demlovskými apostrofami prostých věcí, prodchnutými Duchem, který ´vane, kam chce´, jakož i hlubokým citem lidské solidarity“. Za minulého režimu opakovaně perzekvovaný autor se nevyhýbá ani tématům osamocení a odcizení, vědom si ovšem, že „k lásce nevede jiná cesta než přes víru a naději“. Knihu vydalo nakladatelství Vetus Via.

Masaoka Šiki, Pod tíhou měsíce (DharmaGaia)A poezie ještě jednou, tentokrát Pod tíhou měsíce, jak zní název výboru z veršů japonského básníka předminulého století, mistra tradiční formy haiku. Ačkoli básník Masaoka Šiki zemřel mlád, zanechal po sobě rozsáhlé dílo. Stal se pokračovatelem Bašóa a dalších bardů, jejichž styl obohatil o nové postupy. Věřil v jednoduchost básnického výrazu a v přesnost detailního pozorování: „Zablesklo se -/ déšť utichl a v lese/ zazářil měsíc.“ Knihu v překladu Antonína Límana vydalo nakladatelství DharmaGaia.

03209424.jpeg

Karel Johana, Učitelské elegie (PhotoART)„Koho chtěli bohové potrestat, toho udělali kantorem.“ Toto rčení by mohlo stát v záhlaví poslední knihy našeho přehledu. Jmenuje se Učitelské elegie a formou deníku zachycuje jeden školní rok z pohledu učitele na současné střední škole, resp. učilišti. Autor, Karel Johana, je pedagogickým veteránem, který se potýká nejen s dnešní mládeží, ale i s rodiči, byrokracií atd. Svůj úděl bere s humorem. Učitelství připodobňuje k práci herce, přičemž kantor hraje svá představení šest a více hodin denně. Ministr školství by proto měl udělovat učitelům - cituji: „titul zasloužilý umělec s přednostním pořadníkem na umístění do speciálních blázinců“. Knihu vydalo nakladatelství PhotoART.

autor: Jan Nejedlý
Spustit audio