Františkánská kavárna Õde v Olomouci

20. listopad 2010

Už třináct let působí sestry františkánky z kongregace Neposkvrněného početí Panny Marie jako misionářky v Estonsku. Ve městě Tartu pomáhaly zakládat a provozovat tamější jedinou katolickou školu. Po svém návratu do Olomouce se některé z nich rozhodly své estonské zkušenosti zužitkovat a udělaly to skutečně svérázným způsobem. Jak? To nám ve své reportáži prozradí Petr Vaďura.

Je sychravý podzimní den, mrholí a Olomouc je zahalena do šedé barvy. Vycházíme z Dolního náměstí a zahýbáme kolem kapucínského kláštera do Hrnčířské ulice. Zde se v jednom nenápadném domě skrývá klášter sester františkánek. Když vejdeme dovnitř, objevujeme příjemnou kavárnu.

Sestra Hyacinta: „Pěkně vás vítáme, vyberte si u nás.“

Tak se podíváme, co nám tady sestry nabízejí.

„Máme tady estonské speciality: kamu, kohuke nebo kringel.“

Logo

A jaký je v tom rozdíl?

„Kama je pět obilovin, je to s kyselým mlékem, kohuke je tvaroh, šlehačka, piškoty, kringel je kynuté těsto s kakaem a skořicí.“

Tak já bych zkusil kamu a k tomu jednu alžírskou kávu.

„Ano, počkejte si.“

A mezitím, co se bude připravovat tato pochoutka, chci se zeptat sestry Benedikty, jak vás to vůbec napadlo udělat v klášteře kavárnu.

„Původně jsme bydleli v jiném domě a v tomto domě, kam jsme se přestěhovaly před dvěma lety, byla restaurace. Takže ty dvě místnosti zůstaly vlastně nevyužity, a tak nás napadlo je využít k tomuto účelu. A také jsme se chtěli víc otevřít lidem.“

Sestra Hyacinta už přichází s mlékem. Sestro, pojďte mi ještě vysvětlit ty estonské speciality.

„Naše sestry působí na misiích v Estonsku – už třináct let.“

Jak se liší ta vaše kavárna od ostatních kaváren kromě toho, že má estonský název a jsou v ní k dostání estonské speciality?

„Prostory jsou v klášteře františkánek, pro hosty je možné si zajít do kaple a pobýt tam. Začínáme zde také každý den od osmnácti hodin půlhodinovou adorací s výstavou Nejsvětější svátosti, které se mohou také zúčastnit všichni, kdo budou chtít.“

V kavárně sedí nějací hosté, tak se zeptám jednoho. Dobrý den. Jak se zde cítíte?

„Jsem zde poprvé a cítím se velice dobře. Zabloudil jsem sem a nelituji. Tady mají velice dobrou kávu a dal jsem si taky bagetu, která mě zaujala, protože jsem úplně hladový.“

Sestro Benedikto, proč se kavárna jmenuje Õde?

„Slovo Õde znamená sestra.“

Takže to je kavárna sestra?

„Ano, to je kavárna sestra. Ale pro ty, kteří to neumějí vyslovit, a řekli by: ‚Óde‘, tak óde znamená zase svačina. Takže taková svačinka jako u sester.“

Sestra Hycinta: „Prosím, tady je ta kama. Nechte si chutnat.“

Tak, kama vypadá jako taková krupicová kaše, taky je to posypáno kakaem a chutná – malinko to drhne v krku, ale je to celkem dobré.

„Ale hlavně, že to je zdravé. Určitě byste měli ochutnat ještě tu další estonskou specialitu – kohuke. To je takový tvarohový desert.“

A zvládli bychom to po kamě?

„Já myslím, že určitě.“

Tak to zkusíme.

autor: Petr Vaďura
Spustit audio