Italské vysílání v Československu a poválečná imigrace z Itálie

26. duben 2014

Ve čtvrté části politických dějin Itálie 20. století si připomeneme italské vysílání, které bylo spojeno s imigrací do Československa po 2. světové válce. Na tuto dobu vzpomíná bývalá rozhlasová redaktorka Marie Zelenková a historik Jan Adamec.

V pořadu také zní ukázky ze hry Koncert pro obrněné vozy novináře listu Corriere della Sera Daria Fertilia.

S nástupem desítky let trvající moci Křesťanské demokracie v Itálii odešlo ze země po 2. světové válce několik stovek bývalých partyzánů, komunistů a levicových aktivistů do Československa, kterému se na přelomu 40. a 50. let minulého století říkalo Rudá Ženeva.

Bez pasu a s falešnou identitou přešli přes okupační sovětskou zónu Rakouska pod ochranou dohody mezi československými a italskými komunisty. Někteří z nich pracovali jako redaktoři dvou italských redakcí, v Československém rozhlase a v utajeném vysílání Oggi in Italia.

Čtěte také

Rádio Oggi in Italia bylo placené ze zvláštních fondů KSČ, obsah vysílání byl zaměřen především na lokální italské zprávy a nebyl cenzurován na rozdíl od italské redakce zahraničního vysílání.

V roce 1968 po srpnové invazi vojsk Varšavské smlouvy nastal obrat ve vzájemných vztazích obou zemí a většina bývalých imigrantů se vrátila domů. Jejich poválečné trestné činy byly často amnestovány nebo po 20 letech prominuty. Někteří se dočkali i zproštění obvinění, jako například šéfredaktor Oggi in Italia Aroldo Tolomelli.

Utajené vysílání „Dnes v Itálii“ skončilo a italská redakce zahraničního vysílání Československého rozhlasu prošla personálními změnami, protože její italští redaktoři otevřeně vystoupili proti invazi. Nakonec byla i tato redakce na počátku 90. let 20. století zrušena.

autor: Michaela Krčmová
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.