Ondřej Konrád: Nobelovu cenu získala krása pomíjivého světa. Kazuo Ishiguro přináší čtenářům silné zážitky

5. říjen 2017

Když se po loňském verdiktu sneslo na Švédskou akademii kritické hromobití, neboť Nobelova cena za literaturu pro písničkáře Boba Dylana byla podle mnohých hlasů výsměchem, neřku-li znesvěcením a zároveň se poukazovalo na to, že laureátka z roku 2015 Světlana Alexijevičová sice píše o postsovětském světě velice působivě, ale takřečená „krásná literatura“ to v žádném případě není, museli být letos akademici uvážliví.

A s volbou Kazua Ishigura také patrně nenarazí. Jde o vysloveného literáta, romanopisce, ověnčeného řadou ocenění. Na neujužším sezamu prestižní Bookerovy ceny měl Ishiguro tři tituly a Soumrak dne ji také roku 1989 získal. A Neopouštěj mě zase označil vlivný týdeník Time za knihu roku 2005.

Jde tedy o autora kritikou uznávaného a zároveň ovšem velmi čteného, takřka bestsellerového a překládaného do mnoha jazyků včetně češtiny, v níž doposud vyšlo pět z osmi Ishigurových románů. Přesto jsou některé aspekty tohoto rozhodnutí neobvyklé.

Za prvé je to relativně nízký autorův věk, 63 let, obvykle jsou laureáti nejméně o desítku roků starší. A pak také fakt, že se Ishiguro sice narodil v Japonsku, ale od šesti let žijě v Británii, prošel tamním školstvím a píše anglicky.

Ishigurův podmanivý svět

Většina jeho knih se také odehrává na anglické půdě. I když už název knihy Malíř pomíjivého světa z roku 1986 odkazuje na japonské souostroví.

Ale to jsou vybočení vlastně okrajová a autorů netvořících v rodném jazyce známe víc, kupříkladu Salmana Rushdieho. Jehož dílo bývá s Ishigurovým občas jmenováno jedním dechem, protože oba rádi užívají fantaskní literární prostředky.

Ondřej Konrád

Jak už bylo řečeno, pět románů letošního držitele Nobelovy ceny za literaturu čeští čtenáři znají a jde o autora vyhledávaného, všechny jeho knihy v češtině jsou rozebrané.

A s Ishigurovým podmanivým světem se setkali i mnozí, i když jej nečetli, protože podle už zmíněného Soumraku dne vznikl výtečný film s Anthonym Hopkinsem a Emmou Thompsonovou, nominovaný na osm Oskarů. A uvedený v české distribuci a dohledatelný na DVD.

Ideální úvod k četbě Ishigurových románů, které čtenářům přinášejí silné zážitky. Proti letošnímu výběru Švédské akademie opravdu není co namítat.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.