Alexandr Mitrofanov: Poklidný Kyjev a samopal pod polštářem

18. září 2014

Našinec, který sleduje Ukrajinu jen prostřednictvím médií případně internetu, může být zásoben velkým množstvím úvah, domněnek či skutečných faktů. Když se pak dostane na necelé dva dny do Kyjeva, jak se to koncem minulého týdne stalo mně, není po návratu domů bůhvíjak chytřejší než předtím.

Ale může říct, že na místě byl, viděl to, co viděl, a podvědomě srovnával s tím, čím jsou lidé ovlivněni u nás doma a co si mnozí o stavu na Ukrajině myslí.

Za prvé Kyjev už není to bouřlivé město, které několik měsíců vévodilo televizním obrazovkám a online streamům zahalené do kouře hořících pneumatik, plné davů na Majdanu a v přilehlých ulicích, město, v němž se bojovalo a umíralo. Majdan sám je dnes jako každé jiné náměstí. V části, kde probíhá obvyklý ruch s chodci a silničním provozem, je zcela zbaven známek nedávných bojů.

Vzpomínkám a současnosti je věnován kus náměstí s velkými stojany a pak pár set metrů přilehlé ulice. Tam na vás atmosféra střetů, v nichž za lepší Ukrajinu umírali lidé nejrůznějšího věku, dýchne naplno. Všudypřítomné fotografie, květiny, nápisy, kříže, ikony člověka citově vtáhnou, ať při tehdejším pohledu na obrazovku měl k událostem jakýkoli vztah.

Čtěte také

Za druhé musí být nepřipravený návštěvník udiven, jak se neshoduje představa o ukrajinském nacionalismu s tím, co vnímá vlastními smysly. Skoro sto procent nápisů v kyjevských ulicích je v ukrajinštině. Ale je kumšt v rozhovorech kolemjdoucích tento jazyk zaslechnout. Mně se to povedlo za zhruba pět hodin v centru města čtyřikrát. Zbytek tvořila ruština. Tou s vámi ochotně komunikují všude, od banky až po restauraci specializovanou na místní jídla, s personálem v ukrajinských krojích.

Rusky jsem se bavil na zahradě ústřední vojenské nemocnice i se dvěma vojáky, kteří během své dovolenky přišli navštívit raněného kamaráda. Bojují u Luhansku. Arťom odpovídal rusky, Maxim zpočátku taky, pak přešel na ukrajinštinu, čímž jsme najeli na způsob, který se používá nejen v místní televizi, ale i v běžném životě. Jako u nás mezi česky a slovensky mluvícími.

Kyjevský Majdan se stává turistickou atrakcí

Maxim a Arťom chtěli, aby zahraniční novináři pověděli ve svých zemích pravdu o Ukrajině. Proto nám říkali bez zábran tu svou. Byla plná kritiky velitelů, jež podezírali ze zrady a napomáhání Rusům, s nimiž důstojníky pojí společná minulost v sovětské armádě. Smáli se představě, že na východě země zuří válka kyjevských vojsk s místními obyvateli.

Podle jejich svědectví nejdříve stáli proti nim především žoldnéři z Ruska, a když je začali vytlačovat, nastoupily regulérní oddíly ruské armády. „Příměří?“ divil se Maxim. „To jsou povídačky. Kdyby mi to velitel nesdělil telefonem, žádný rozdíl bych ani nepoznal.“

Čtěte také

K novému vrchnímu veliteli, prezidentu Petru Porošenkovi, se stavěl zdrženlivě: „Zatím nemám dost informací, abych ho hodnotil. Zdá se, že mu jde o dobrou věc. Otázka je, jestli něčeho dosáhne.“

Arťom pak dodal větu, která se mi po letmé návštěvě Kyjeva stále vybavuje: „Jestli je možné žít s Ruskem v míru? Ano, je. Musíte ale mít samopal pod polštářem.“

Autor je komentátorem deníku Právo.

autoři: ami , Alexandr Mitrofanov
Spustit audio