Jiří Tichý: Migrace vlastním výběrem

18. červenec 2015

A tak je to pořád: dnes a denně, stále o tomtéž. Vystěhovalci, uprchlíci, migranti, emigranti, přistěhovalci, zahozené doklady, atd.

Je to už skoro jako debaty o současném umění: Medializace-halucinace, deformace-realizace, instalace-desinformace, neexistence-potence, absorpce-frustrace, rezidence-existence, sublimace-kontemplace. Kdo se v tom má vyznat, že?

Když jsem se v srpnu 1968 rozhodl opustit pražské rodiště, aniž bych kdy vyslovil slovo vlast, přišlo mi to jako cosi samozřejmého: odmítl jsem žít v totalitě. A je-li dnes tohle slovo v oficiálních tezích zpochybňováno, ne-li dokonce vynecháváno, je to na pováženou, tvrdím!

Žádost Cadika na vídeňské židovské obci po sundání kalhot byla tenkrát jen úsměvným pokusem o satirický šleh, neb mužská obřízka je vlastní pro obě semitská společenství. A já jistě nepodobal se muslimovi.

Čtěte také

Do Rusy porobené země nevracel jsem se ale po dvou letech ze sentimentu, nýbrž z hlasu srdce. Volání zdálo se mi tenkrát silnější než hlasy biblických předků. Stačil však půlrok v znormalizovaném hnoji, aby má mysl zesmutněla a racionální úsudek vyhřezl. Znovu pryč! Rozhodl jsem.

S občankou v kapse bloumal jsem sobotní dopolední Bukureští, a s plánkem v ruce hledal izraelský konzulát. V komoušských zemích jediný, který v nich zůstal.

„Pane, je šabat, máme zavřeno, přijďte zítra,“ řekl mi vlídně uniformovaný vrátný, když mi po několikerém zazvonění otevřel. Byl jsem za blba.

Ilustrační foto

„Idiote, ty tohle nevíš?“, obvinil jsem se, ale neohroženě zůstal stát před vchodem.

Po krátké výměně slov Izraelec pochopil a na mapě kroužkem vyznačil mi místo, na němž se nejspíš domluvím i o šábesu: V EL AL, izraelské letecké společnosti, jež mě do Zaslíbené země před dvěma lety z Vídně dopravila. „Nejsou tak košér,“ dodal.

„Moment,“ řekla spanilá dívka s pistolí ráže 9 milimetrů u pasu, když jsem jí vylíčil svůj problém. Po chvilce zavolala štíhlého padesátníka v bílé košili se zlatými prímky.

„Bevakaša,“ řekl prosím, a pokynul mi posadit se do křesla u konferenčního stolku. Sedl si naproti mě. Snažil jsem se v primitivní hebrejštině o srozumitelnou domluvu. Poslouchal, ani jednou mě nepřerušil.

Čtěte také

„Beseder,“ řekl „v pořádku“ a mávl rukou, jako že se nic moc neděje.

„Rozumím, komunisti vám sebrali passport. Co s tím uděláme?“

Hleděl jsem do očí všemohoucímu a rozuměl každému slovu. Pilot vstal a podal mi ruku. „Pane,“ nechte si to ještě projít hlavou. A až budete opravdu rozhodnutý, přijďte znovu, ale ne o šabatu.“ Nečekal na omluvu a pokračoval: Když jsme v šedesátém roce dokázali bez pasu přepravit k nám z Argentiny Adolfa Eichmanna, určitě se nám to v jednasedmdesátém bez pasu podaří i s Jiřím Tichým z Rumunska. OK?“ „Zatím hodně štěstí.“

Šalom, šalom,“ koktal jsem už jen ke švitořivým hlasům telefonujících letušek a přemýšlel, kde vezmu peníze na zpáteční lístek do Prahy.

autor: Jiří Tichý
Spustit audio