Stížnost posluchače M. Hodúla ohledně hudební stránky ČRo Dvojka (květen 2017)

Projednáno na veřejné schůzi Rady Českého rozhlasu 31. 5. 2017

Text stížnosti
 

Vážená rado,
poslouchám český rozhlas 2 po většinu dne a pořady se mi celkem líbí.
Předpokládám, že většina písní by měla být od českých autorů a česky zpívána, ale mohly by být i zahraniční písně. Ale ze zahraničních písní je 95% pouze v anglickém jazyce. Proč nevysíláte ve stejném zastoupení i písně v jiných jazycích. Navíc jsou pořady, které se zabývají jenom anglickými písněmi.
Zajímalo by mě, proč nevysíláte více písně i v jiných jazycích.
Předem děkuji za odpověď s pozdravem Milan Hodúl 

Odpověď Rady ČRo 

Vážený pane Hodúle,
děkuji Vám za Váš zájem o vysílání Českého rozhlasu, jemuž - jak doufám - zachováte i nadále přízeň navzdory Vašim výhradám. Váš podnět Rada ČRo předala příslušnému vedoucímu pracovníku ČRo s pokynem k vyjádření, jež k tomuto dopisu připojuji. Považuji ho za vyčerpávající a Rada Českého rozhlasu se s jeho zněním ztotožnila.
Rada Českého rozhlasu pravidelně zadává nezávislé odborné analýzy na vybraná témata. Zhruba před rokem vznikla analýza vybraných pořadů Českého rozhlasu Dvojka, kterou můžete najít zde (http://media.rozhlas.cz/_binary/03588581.pdf). Následovala její veřejná prezentace se spoustou zajímavých názorů a pohledů, jejíž záznam si lze poslechnou na http://www.rozhlas.cz/rada/tiskovezpravy/_zprava/nahravka-verejne-prezentace-dvou-nezavislych-analyz-vysilani-cro-25-5-2016-ke-stanici-dvojka-a-k-tematu-uprchlicke-krize--1617756

S přátelským pozdravem
jménem Rady ČRo
Hana Dohnálková, předsedkyně 

Vyjádření vedení ČRo
 

Vážený pane Hodúle, 

děkuji za Váš podnět k hudební dramaturgii ČRo Dvojka. Velmi rád Vám odpovím na dotaz, jak je to s neanglicky zpívanou hudební produkcí v našem programu. 

Celkově Dvojka v současnosti vysílá zahraniční a českou hudbu v poměru 40:60 ve prospěch té české. Tento poměr vyvažujeme během celých 24 hodin denního vysílání. Co se zahraniční produkce týče, jsme jedna z mála stanic v českém éteru, která zařazuje francouzské, španělské, italské a další nahrávky v denním programu. Máte pravdu, že ve specializovaných hudebních autorských programech je skladeb v angličtině více. Jednak právě tento poměr vyvažujeme, jak už řečeno, větším zastoupením české hudby v denním proudovém vysílání. A jednak je problém také v tom, že velká část dnešních mladých českých, ale i zahraničních neanglických, interpretů nahrává své skladby pouze v angličtině a domácí autorská scéna je malá. 

Tu chceme na Dvojce právě teď podpořit hitparádou složenou výhradně z české současné produkce. Ta se díky hitparádě, kterou aktuálně připravujeme, dostane více do rotace hudebních nahrávek v našem vysílání a podpoří nejen současný zvuk naší stanice, ale také tvorbu českých hudebníků. 

Neanglicky zpívané zahraniční písně pak můžete v našem programu slyšet nejen v běžném dni (v zásadě je uvádíme téměř v každé hodině), ale od ledna tohoto roku také každou sobotu v 16:30, kdy vysíláme nový pořad Šance pro šanson, primárně zaměřený na francouzskou hudební provenienci. Stejně tak můžete neanglicky zpívané zahraniční písně slyšet v hudebních pořadech jako Polední hrátky, Noční proud a dalších. 

Věřím, že s naší hudební dramaturgií také díky novinkám v našem programu budete v budoucnu jen a jen spokojen. Děkuji ještě jednou za Váš podnět a přeji dobrý poslech Českého rozhlasu Dvojky. 

PhDr. Martin Groman, Ph.D.
šéfredaktor ČRo Dvojka 

Autor:  Klára Koblížková
 

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2017 Český rozhlas

Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace