Esazlesa v Echu: na nové desce je méně hardcoru a více nadsázky

20. únor 2017

Do studia dorazili tři ze čtyř členů kapely Esazlesa přímo z továrny na vinyly, povídání o desce Společnost psů tak nemohlo být čerstvější. Zatímco před lety patřila kapela mezi ty s renomé jedné z nejpilnějších, poslední tři roky nebylo o Esech tolik slyšet. To se nyní ale zase změní.

Společnost psů představuje jak nejdelší (hodinová stopáž výrazně překračuje předešlé splity či desetipalce), tak nejvíce ambiciózní nahrávku kapely. Ta přiznává, že její vydání představuje mezník a završení určitého období, které bude následovat pilná koncertní aktivita – tomu jsme ostatně od Es byli dříve zvyklí. Vedle domácích koncertů jsou ve hře i ty zahraniční, kapela si hodlá konečně splnit sen o ruském turné.

„Ve všech těch písničkách je míň hardcoru a víc nadsázky,“ říkají Esa k nahrávce, která vznikla v Tajným studiu v Ústí nad Labem, kde novou hudbu zaznamenávají i spříznění Ravelin 7. „Dlouho jsme řešili, kde budeme desku nahrávat,“ říká k tomu baskytarista Ondřej a dodává, že do studia Honzy Brambůrka by se kapela neváhala vrátit.

Esazlesa působí na nové desce povědomě (zůstala nepominutelná melancholie), ale též čerstvě (záchvěvy country i méně hardcorové razance). „Hranici patosu jsme nikdy neřešili,“ říkají k tématu dramatického náboje jejich hudby, jejíž emocionalitě ještě přidávají vyhlášené živelné koncerty.

Společnost psů vychází na dvou vinylech v režii labelu Day After, za výrazným vizuálem desky stojí výtvarník Lukáš „Musa“ Musil.

Playlist:

Esazlesa – Společnost psů
Antic Clay – Broken Throat Blues
Esazlesa – Mezek
Esazlesa – Egerland
Kovadlina – Když přichází tma
Wild Tides – Daydream Dayjob
Fuck the Facts – Solitude
Vektor – Cygnus Terminal

autor: Viktor Palák
Spustit audio

Více z pořadu

Mohlo by vás zajímat

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.