Za vodou s Tomášem Jurkovičem
23. červenec 2012
Tomáš Jurkovič vystudoval japanologii na FFUK, kde působí jako externí doktorand. Od roku 2002 překládá do češtiny díla japonského populárního spisovatele Haruki Murakamiho. Dosud přeložil 8 jeho knih.
Proč se Tomáš věnuje právě překladům Murakamiho? A jaký je japonský spisovatel „naživo“? Čte překladatel zpětně své překlady? Jak postupuje, když narazí na příslovečný „překladatelský oříšek“? Jak dlouho trvá přeložit 200stránkovou knihu? Proč vůbec člověk zasvětí studia právě japanologii? A jaké má možnosti uplatnění? Dozvíte se od Tomáše Jurkoviče v pořadu Za vodou!
Více z pořadu
Mohlo by vás zajímat
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka