Glosa Pavla Maurera16. července  2017 v 12:59  

I na Slovensko se dá cestovat za jídlem. Madší ročníky ale mohou tápat

Múzeum Slovenskej dediny v Martine - Foto: Michal Jakubský,  CC BY 3.0

Múzeum Slovenskej dediny v MartineFoto: Michal Jakubský, CC BY 3.0

Je dobré vědět, kde jsou historické chrámy, pyramidy, jezera a moře, ale já trvám na tom, že je též velmi důležité potěšit svoje chuťové pohárky! Při svých návštěvách bychom měli alespoň malinko otestovat nejvýznamnější nebo nejobvyklejší místní speciality, jinak je náš zážitek značně ochuzen!

Pokud míříte na nedaleké Slovensko, nemám žádné obavy, že by starší ročníky váhaly, co si u našich nejbližších sousedů zakousnout a vypít. Ale co vy mladší, kteří jste nezažili Československo a Slovenštině moc nerozumíte? Rozhodně nezapomeňte na bryndzu, ručně vyráběný ovčí sýr. 

I Culinaria, nejslavnější kniha o jídle, uvádí bryndzu jako základní stavební kámen místní gastronomie, i když je to typický sýr i pro další země v oblasti Karpat. Z bryndzy se připravují bryndzové halušky, jež jsou národní specialitou. Je to poměrně jednoduché jídlo, které je vynikající pokud je z čerstvých ingrediencí. 

Halušky se podávají s opečenou slaninou, polité jemnou zakysanou smetanou. Další místní hit - strapačky se podávají se zelím a smaženou cibulkou. Když má někdo víc chutí, dá si lokše, bramborové placky maštěné husím sádlem, ale třeba i nasladko sypané mákem a nebo s povidly. 

Štrbské pleso - Foto: Josef Šmejkal

Štrbské plesoFoto: Josef Šmejkal

Letos jsem byl po mnoha letech na Štrbském plese a byl jsem opět okouzlen místní kuchyní. I v tak vytížené turistické destinaci vám ve stánku nabídnou ručně dělané - a před vašima očima připravované langoše, korbáčiky, či oštiepok. Na nádraží ve Štrbě vám ve stánku nabídnou domácí kořaličku s kořenem z místních lesů, a nebo klasickou borovičku vonící po jehličí. 

V létě bych se však s tvrdým alkoholem raději držel zpátky a pro lepší trávení doporučuji žinčicu od nějakého bači z nedaleké salaše. Je to tradiční slovenský a rumunský nápoj z ovčího mléka na způsob kefíru. Pokud byste měli třeba nějaké problémy s trávením, žinčica vám je stoprocentně vyřeší. 

A ještě jedna poslední poznámka. Slovenský jazyk je jemný, měkký a poetický: Když se řekne vyprážaný syr, bravčový rezeň, kapustnica nebo čučoriedka? Já nevím jak vám, ale mně tam hned všechno víc chutná! 

Španělsko je stejná gastronomická velmoc jako Francie nebo Itálie. Připlaťte si za jamón!
Glosa Pavla Maurera: V Maďarsku ochutnejte játra, pörkölt a jako dárek přivezte papriku
Glosa Pavla Maurera: Jak vypadá jídelníček zahraničního zpravodaje v Anglii a Francii? 

Autor:  Pavel Maurer
Pořad: Glosa Pavla Maurera  |  Stanice: ČRo Radiožurnál
Čas vysílání: sobota–neděle 12:10  |  Délka pořadu: 3 minuty  
 

Nové články v rubrice

 

Diskuse

Český rozhlas si váží názoru posluchačů a má zájem o korektně vedenou diskusi. Vyhrazuje si proto právo skrýt příspěvky, které odporují dobrým mravům, jsou xenofobní, porušují platné zákony, poškozují dobré jméno Českého rozhlasu, nebo mají reklamní charakter.

Návod na použití diskusního systému DISQUS naleznete zde.

 
tyto komentáře používají systém Disqus

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2017 Český rozhlas

Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace