Rusky mluvící turisté navštěvují Vysoké Tatry už méně

29. leden 2009
Zblízka

Rusky mluvící turisty považují Slováci ve Vysokých Tatrách za důkaz skvěle fungujícího cestovního ruchu. Nikdo prý nerozhazuje peníze lehce tak jako Rusové a nápisy azbukou na hotelech a restauracích se proto staly běžnou součástí koloritu v horských obcích. Ovšem letos Rusové nepřijeli a na čelech podnikatelů se objevily vrásky, některé slovenské noviny dokonce Tatry odepsaly jako nekvalitní a drahý špás i pro Rusy. Co je na tom pravdy zjišťoval zblízka náš zpravodaj Lubomír Smatana.

Lubomír SMATANA:
Sklepení hotelu Družba zdobí francouzské nápisy, za barem se třpytí lahve s drahým alkoholem a tlumená světa ozařují prázdné pódium, tady býval každý den kabaret, teď ale mají tanečnice volno. Hotel je sice plný ruštiny, hostům ale chybí milionářský přízvuk.

osoba:
Byli jsme lyžovat i na Ukrajině, ale tady jsou lepší služby i prudší svahy a cena celkem přijatelná.

Lubomír SMATANA:
Vysvětlují Sergej a Dimitrij, kteří přijeli autem z Minska doma pracují v továrně na traktory Bělorus a tím si na hory vydělají. Podobnou sortu turistů by ráda viděla v penzionu i Jaroslava Košťálová, ovšem vyřizování víz, které obnáší hromadu razítek, pozvání a samozřejmě zálohu mnoho lidí odrazuje.

Jaroslava KOŠŤÁLOVÁ:
No, já jsem měla Ukrajince proto, protože přišli přímo, máme na Internetu svoje stránky, myslím, že naše ministerstvo vnitra jim dělá dost velké problémy. Není to jednoduché, je to dost složité.

Lubomír SMATANA:
Tohle umí snadno vyřídit Mark Blitshtein z agentury Pilgrimtour. Tento muž, narozený v Moskvě, byznys s rusky mluvícími turisty na Slovensku rozjel. V tučných dobách přivezl šestnáct tisíc lidí a na letišti v Popradu se mu manažeři klaněli, letos už ale pod Tatrami nepřistálo jediné charterové letadlo.

Mark BLITSHTEIN, agentura Pilgrimtour:
Ale kromě objektivní krize, zájem všech i samozřejmě rusky mluvících turistů se směřuje tam, kde poměr kvalita cena je adekvátní.

Lubomír SMATANA:
Tím zaslíbeným místem podle Blitsteina ale Slovensko momentálně není. Ovšem Katarina Šafarínová ze společnosti Tatranské lanové dráhy říká, že kolem Rusů se vytvořil zbytečný mýtus. Přitom lyžařský byznys se bez nich vždycky obešel.

Katarina ŠAFARÍNOVÁ, společnost Tatranské lanové dráhy:
Ta ruská klientela není jedinou klientelou, kterou jezdí do Tater, takže ani ten problém není tak markantní v době celé zimní sezóny. Jsme vlastně zaměřeni hlavně na klientelu slovenskou, českou a polskou. Samozřejmě, že jsou tam i jiné země, ale ty už tvoří malé procento.

Lubomír SMATANA:
Agenti cestovních kanceláří tvrdí, že tentokrát Rusové odletěli do Rakouska, kde jim operativně nabídli velkorysé slevy, i když prý jenom naoko. V každém případě Rakušané dokazují, že byznys dělat umějí. Také lyžař Václav se trochu podivuje těm, kteří v Tatrách ještě zůstali.

lyžař Václav:
Tak jezdí, jezdí tak daleko jenom do takové ho střediska, že nechápu, že radši nezajedou někam do Alp. I když s těma cenama, jak prostě jsou srovnatelné s Alpama, to je všechno.

Lubomír SMATANA:
Turisté ze šedých stepí už nevytahují z naditých kapes štosy bankovek převázané gumičku. Ty doby jsou dávno pryč a i oni pečlivě sledují ceny, říká Mark Blitstein.

Mark BLITSHTEIN, agentura Pilgrimtour:
Tím pádem v nejbližší době nás čekají tvrdé, těžké časy a cenový boj.

Lubomír SMATANA:
To by mohla být dobrá zpráva pro ty, kteří letos Tatry vynechali. Podnikatelé si musejí zvyknout, že bohatí Rusové byla jen krátká epizoda a dlouhodobě mohou vydělávat především na turistech domácích a z okolních zemí. Možná proto před hotelem Družba vlaje česká, slovenská, polská a ukrajinská vlajka. Z Tater Lubomír Smatana.

Autorizovaným dodavatelem doslovných elektronických přepisů pořadů Českého rozhlasu je NEWTON Media, s.r.o. Texty neprocházejí korekturou.

autor: lsm
Spustit audio