Replika Staroměstské radnice nebo kavárna Bořka Šípka. Petr Voldán ukazuje české stopy v Jižní Koreji
Postřehy odjinud. Tak se jmenuje cyklus České televize, který běží už 22. rokem. Někdejší rozhlasový zpravodaj, publicista a novinář Petr Voldán aktuálně točí pátou sérii, tentokrát o Jižní Koreji. V pořadu si všímá především neobjevených zajímavostí, ale i českých stop, které by v Jižní Koreji mnohé určitě překvapily.
„Vždy je zajímavé, když se povede nalézt něco, co divák u nás obecně moc nezná, místní to považují za zajímavé, pro nás je to objev,“ vysvětluje v rozhovoru s moderátorem Vladimírem Krocem.
Gastronomii dělali například přes kovové hůlky, což je originalita, o které se u nás málo ví. „Jediní Korejci mají na rozdíl od Číňanů a Japonců kovové hůlky,“ upozorňuje.
Korejské dynastie totiž mívaly strach o svůj život, a tak používaly kovové hůlky coby lakmusový papírek, aby jim nikdo nedal otrávené jídlo. Později se kovové hůlky braly jako výsada těch movitějších, až se dostaly i mezi běžné obyvatelstvo v podobě běžného kovu bez zdobení. „Dodnes se odlišuji kusy jako svatební dary, jde o rodinné stříbro, dědictví,“ popisuje.
Mezi mrakodrapy je najednou políčko, kde zahrádkáři sedí na zemi a okopávají, a není tam ani centimetr plotu
A jak se s takovými hůlkami vlastně obědvá nebo večeří? „Zkoušel jsem i třešeň, to je zábavnější. Problém je, když v české restauraci v Soulu předloží jejich verzi svíčkové,“ říká s úsměvem.
A co se týče českých stop, tak mnohé například překvapí replika Staroměstské radnice v Soulu, kde nechybí orloj – hodinový stroj si údajně nechali udělat v Japonsku. Nebo v jednom z dílů pořadu vystupuje šéfka katedra češtiny. „Po polském jazyce je nejžádanější jazyk čeština, vzhledem ke vztahům a zájmům,“ upozorňuje.
A věděli jste, že na ostrově Jeju se nachází skleněná kavárna, do které dělal nábytek český architekt a designér Bořek Šípek? „Popíjet kávu v kavárně Bořka Šípka v Jižní Koreji, to je stopa jako hrom,“ říká.
Celý rozhovor si kdykoliv poslechněte buď kliknutím na odkaz přímo v tomto článku nebo v našem audioarchivu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.