Tádžické nevěsty bez ženichů

Příbuzenstvo slaví příchod nevěstyFoto: Lenka Kabrhelová
Lenka Kabrhelová
(lek)
Lenka Kabrhelová
(lek)
Lenka Kabrhelová
(lek)
Lenka Kabrhelová
(lek)
Jsou mladé, krásné, čerstvě vdané. Přesto zůstávají samy. Ve středoasijském Tádžikistánu takový osud potkává novomanželky poměrně běžně. Práce je málo, výdělky skromné, a tak se migrace nevyhýbá ani čerstvě sezdaným párům.
Devatenáctiletá Bahor Rustamová se vítá se svým novým příbuzenstvem. Na obě tváře dostává střídavě po dvou polibcích od tchýně, její sestry, švagrové a dalších žen, které patří do rodiny. Vdavky má za sebou Bahor teprve pár měsíců. Dnes se sem od rodičů žijících v Dušanbe stěhuje napořád.
Podle tradice se stěhuje s věnem a dalšími dary pro nové příbuzné. Příchod nevěsty provází oslava, která si v očích středoevropana ničím nezadá se skutečnou svatbou.

Devatenáctiletá Bahor RustamováFoto: Lenka Kabrhelová
S obyvateli malé bytovky stojící nedaleko hlavního města v osadě Cihelna, pojmenované po starém sovětském závodu, ovšem bude Bahor zatím sdílet životní cestu sama, bez manžela. Jako tisíce dalších Tádžiků je i on pryč za prací. V Moskvě.
„Budeme spolu žít, až se vrátí. Musíme to vydržet,“ říká tmavovlasá dívka oblečená do tradičních pestře barevných dlouhých šatů a šátku. Trochu nesměle před novými sestřenicemi a tetičkami, kterých je plný byt.
„Samozřejmě ji to trápí, ale stydí se o tom mluvit. U nás to není zvykem. Navíc ví, že kdyby její muž v Moskvě nebyl, neměli by z čeho žít. Není v takové situaci zdaleka sama. Tady tak žijí téměř všichni,“ vysvětluje Bahorina rodná teta Adulat Mirzoová, šéfredaktorka jednoho z mála nezávislých tádžických listů Milat.

V bytovce nedaleko DušanbeFoto: Lenka Kabrhelová
„Všichni mladí lidé tu čelí stejnému problému. Vědí, že po skončení školy se budou muset sebrat a jít vydělávat za hranice, nejčastěji do Ruska. Sama jako matka dobře vím, že můj syn po škole absolvuje to samé. Všechny peníze vydané za studium jdou v podstatě vniveč. Pro mladé lidi tu není práce. Slušná místa jsou do jednoho obsazená a nová nikdo nevytváří,“ načrtává realitu současného Tádžikistánu novinářka.
Ženy sedící na zemi útulného pokojíku kolem bohatě prostřené tabule přikyvují – muži slaví odděleně – a shodují se na tom, že děvčatům nezbývá nic jiného než na své manžely trpně čekat a z občasných telefonátů, které jsou často jediným pojítkem, dedukovat, v jakých podmínkách jejich druhé polovičky žijí a na celou rodinu vydělávají.
Švadlena Bahor, která se i před zkoumavými pohledy nového ženského příbuzenstva nakonec postupně osměluje a rozpovídává, čelí svému údělu s odvahou. O to větší, že, jak vychází najevo, se s o deset let starším Mehrodžem, natož pak jeho příbuznými, vlastně vůbec nezná.

Hornatý TádžikistánFoto: Lenka Kabrhelová
Mladí manželé se nebrali z lásky. Sňatek dohodly jejich rodiny, jak je v hornaté středoasijské zemi dodnes častým zvykem. Bahor si však oproti zamilovaným párům podle svých slov nijak ochuzená nepřipadá.
„Je to naše tradice. Byla jsem takhle vychovaná. A také jsem ráda, že mám muže a domácnost, dokud jsem mladá. Po občanské válce v 90. letech zůstalo mnoho žen úplně samo a nemohou dnes sehnat manžela. A že jsme se nebrali z lásky? Já věřím tomu, že spolu budeme žít a postupně se i milovat,“ uzavírá Bahor, jejíž jméno znamená v překladu jaro, se zasněně optimistickým výrazem.
Reportáže ze střední Asie vznikly za podpory Zastupitelského úřadu ČR v Taškentu a velvyslance Roberta Kopeckého. V kompletním znění je najdete na webu Zápisníku zahraničních zpravodajů. O své reportážní cestě vyprávěla Lenka Kabrhelová jako Host Radiožurnálu.
Zvětšit mapu: Tádžikistán
Cesta naší zpravodajky do střední Asie se odehrála za podpory Zastupitelského úřadu ČR v Taškentu a velvyslance Roberta Kopeckého. Všechny reportáže z Tádžikistánu a Kyrgyzstánu najdete v kompletním znění na webu Zápisníku zahraničních zpravodajů.
Čas vysílání: so-ne 10.06-11.00, ne-po 0.06-1.00 (r)