Jak souvisí langoše s politikou? V Maďarsku o tom mají dokonce píseň

Pro Maďary znamená léto nejen sluníčko, vodu a relax, ale také langoše. Kynuté těsto smažené v oleji představuje v Maďarsku, a ostatně i v okolních státech, neodmyslitelnou součást dovolenkového jídelníčku. Maďaři ovšem langoše jedí samozřejmě celý rok a jejich obliba má pěkně dlouhou tradici.

Kým stál horúci langoš 10 forintov – to už bolo veľmi dávno – každý sa mohol vykašľať na vtedajšieho vodcu Jánosa Kádára, hoci skupina Buržoázni penzisti v známej „láááángošovej“ pesničke to vyjadruje trocha drsnejšie. Spieva ďalej o chladnúcom langoši za 20 a 50 forintov... A záver? Langoš je studený a stojí už sto forintov: vráť sa nám „kádárjános“.

Týmto drobným umeleckým kúskom som chcel vyjadriť vzťah malého človiečika k langošom a k politickému režimu. Mimochodom v Maďarsku sa medzi socialistických boháčov rátali okrem zelovocárov aj langošári, ktorí po sezóne pri Balatone si mohli kúpiť hoci aj auto.

Čtěte také

Tak ako u nás pivo, v Maďarsku bol symbolom langoš a hovorievalo sa, že keď langoš zdražie, padne režim. Nuž, režim padol, no nie je vedecky dokázané, že to bolo v dôsledku zdražovania langošov. Navyše dnes vyjde aj na 300 forintov a viac, súčasný režim predsa veselo pevnie. Takže tieto súvislosti sú prinajmenšom spochybniteľné...

Na trhovisko pri bývalom Moskovskom námestí chodievam v sobotu už roky, a spomínam to len preto, lebo občas si dávam Marikine langoše, ktoré sú v Budapešti najlepšie. Aspoň podľa mňa. Inak každý človek v Maďarsku má svoju „langošáreň“.

Langoš je levný, chutná a zasytí, to je tajemství jeho úspěchu

K tej mojej chodí aj vo všedné dni ujko, ktorý nedbá, že ho oslovujem, rád mi potvrdí, že v širokom okolí sú tieto langoše najlepšie. Vždy tu stojí veľa ľudí, z videnia poznám aj ďalšieho chlapíka. Hovorí, že má najradšej langoš so smotanou a nastrúhaným syrom, no a trocha umazaný odpovie aj na zásadnú otázku, prečo je langoš dobrý: „Preto, lebo naplní žalúdok.“

Ženička z okolia priznáva, že vždy, keď príde na trh nakúpiť, dá si langoš, je to predsa hit. Teraz tu nie sú mladíci, zamestnanci z blízkych firiem, ale vídavam ich často okolo dvanástej, chodia sem na obed, dajú si hutnejšiu verziu aj so šunkou či klobásou a majú do večera pokoj.

Čtěte také

Apropo. Langoš je jednoznačne slovo maďarského pôvodu, veď „láng“ znamená plameň, „lááángos“ zasa plamenistý, prípadne plamenník. A plamenisto, aj po toľkých rokoch, hovorí o langošoch Marika, pričom vstávajú deň čo deň o pol štvrtej.

Langoše predávajú od pol siedmej, vlastne po celý deň, kým je trh. Ak by sa náhodou stalo, že na pripravené langoše nečaká v rade nikto a vychladnú, buď ich dávajú lacnejšie, alebo potom vyložia pre bezdomovcov. Marika má jednoduché vysvetlenie, akúsi ars poeticu, prečo sa idú ľudia zblázniť za langošmi. Lebo maďarský človek vie, čo je dobré.

autor: gmp
Spustit audio