Studenti německo-českého gymnázia nastudovali originální muzikál

Čechovi, pokud se chce domluvit v zahraničí, nezbývá než se vrhnout na studium cizích jazyků. Proč však mladí Němci studují češtinu? Myslí si, že ji budou v životě potřebovat? Studenti německo-českého gymnázia v Pirně na chvíli opustili školní lavice a se svým muzikálem Masák se zúčastnili česko-německého kulturního festivalu v Drážďanech. S jazykovými nástrahami cizího jazyka si poradili jak Češi, tak Němci.

Muzikál Masák je o tom, jak se žáci vzepřou učitelské šikaně. Odpověď na otázku, zda se s podobným učitelem už někdy setkal, se ovšem od jednoho z účinkujících studentů nedozvídám. Nerozumí, je totiž Němec. Jak však brzy zjišťuji, česky už umí docela dobře.

V muzikálu hraje hlavní roli a češtinu prý studuje také proto, že bydlí u hranice. „Myslím, že je to dobrý nápad,“ říká k tomu. Ani jeho spolužačka si není svou motivací pro studium češtiny úplně jistá. „Můj bratr hovoří česky a já chci také. Ovšem proč, to nevím,“ říká se smíchem.

Studenti z německé strany hranice si prý umějí představit, že by v budoucnosti v Česku pracovali. Dokonce už tu byli i na praxi. Ve třídě jsou napůl Češi a napůl Němci a s výukou to mají podobné. „Tak nějak halb zu halb,“ říká jeden ze studentů z Česka. „Některé předměty máme v češtině a Němci zase přesně naopak. Jsme rozděleni. Některé předměty pak máme dohromady.“

„S německými spolužáky budeme úplně spojeni až od jedenácté třídy,“ doplňuje ho spolužačka. Pády a česká gramatika jsou pro německé děti největší překážkou. Záludné „ř“ jim prý naopak problémy nedělá.

Česko-německý studentský muzikál měl u publika velký úspěch

„Jsme super třída. Rozumíme si a je i legrace. Nehledíme na to, jestli jsme Češi, nebo Němci. Smějeme se stejným věcem,“ pochvaluje si český student a jeho německý kolega potvrzuje, že vtipům v češtině rozumí téměř bez problémů. A co si myslí jejich paní učitelka Altová? Jsou si Češi a Němci podobní? „Nemyslím si, že bychom měli stejnou mentalitu. Češi jsou mírnější, neradi se hádají,“ říká.

Tento večer však není důvod se škorpit. Naopak. Po představení panuje česko-německá shoda – studentům gymnázia se vystoupení povedlo. „Byl jsem nadšený, mělo to šťávu,“ pochvaluje si jeden z diváků. „Naprosto nebylo vidět, kdo je Němec a kdo Čech.“

<iframe width="610" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://maps.google.cz/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=cs&amp;geocode=&amp;q=Friedrich-Schiller-Gymnasium+Pirna,+Pirna,+N%C4%9Bmecko&amp;sll=50.986531,13.953323&amp;sspn=0.197104,0.676346&amp;brcurrent=5,0,0&amp;ie=UTF8&amp;hq=Friedrich-Schiller-Gymnasium+Pirna,&amp;hnear=Pirna,+S%C3%A4chsische+Schweiz-Osterzgebirge,+Sasko,+N%C4%9Bmecko&amp;t=h&amp;cid=17084709009439793526&amp;ll=51.089723,13.977356&amp;spn=0.301899,0.837708&amp;z=10&amp;iwloc=A&amp;output=embed">mapa</iframe><br /><small><a href="http://maps.google.cz/maps?f=q&amp;source=embed&amp;hl=cs&amp;geocode=&amp;q=Friedrich-Schiller-Gymnasium+Pirna,+Pirna,+N%C4%9Bmecko&amp;sll=50.986531,13.953323&amp;sspn=0.197104,0.676346&amp;brcurrent=5,0,0&amp;ie=UTF8&amp;hq=Friedrich-Schiller-Gymnasium+Pirna,&amp;hnear=Pirna,+S%C3%A4chsische+Schweiz-Osterzgebirge,+Sasko,+N%C4%9Bmecko&amp;t=h&amp;cid=17084709009439793526&amp;ll=51.089723,13.977356&amp;spn=0.301899,0.837708&amp;z=10&amp;iwloc=A" style="color:#0000FF;text-align:left">Zvětšit mapu: Gymnázium Friedricha Schillera v Pirně, Německo</a></small>
autor: kls
Spustit audio