Sklonek

15. září 2005

"Nedávno jsme s přáteli narazili na slovní spojení na sklonku (např. života, večera ...)." Napsala mi e-mailem posluchačka Iva Kojanová a pokračovala: "Zajímalo by nás, jaký je původ tohoto spojení a zda existuje samostatné slovo sklonek. Předem děkuji za odpověď." Nejdřív jsem se podíval do Slovníku spisovného jazyka českého a zjistil jsem, co jsem tušil, že tam totiž slovo sklonek je uvedené i samostatně, takže první odpověď posluchačce Kojanové zní: ano, samostatné slovo sklonek existuje.

Slovník ho uvádí ve dvou významech. Za prvé je sklonek konec a ve slovníku ho najdeme jednak ve stejných spojeních, jaká uvedla naše posluchačka, tedy sklonek života a večera, a také ve spojeních sklonek války a zimy. A je zde uvedené i zcela samostatně - citátem z Karoliny Světlé: "síly mé jsou na sklonku." Tento význam slova sklonek, tedy konec, slovník opatřuje poznámkou "knižní"; tak se označují slova, cituji z jiného místa slovníku: "která se vyskytují zpravidla jen v slohově nadnesených projevech, zvláště psaných, a kterých se neužívá v běžných spisovných projevech, zejména ne mluvených". Dále slovník uvádí, že sklonek je také "mírně nakloněná rovina, plocha; mírný svah, mírné úbočí". Tento význam je opatřen poznámkami "řidčí, poněkud zastaralé", já bych řekl, že charakteristika řidčí je dnes už nepřesná, v tomto významu slovo sklonek myslím v češtině už neexistuje.

Michal Novotný

V obou významech jde o sklánění, o pohyb směrem dolů. Ve druhém o skutečné sklánění, o útvary v terénu, v prvním o obrazné sklánění. Když něco končí, jakoby se to sklání. Slunce se večer sklání k západu, jakoby se pohybuje směrem dolů. Když stárneme, jsme na sklonku života, naše postava se sklání směrem k zemi. Pokud jde o původ, slovesa klonit se a sklánět se jsou všeslovanská a mají indoevropský základ kel-, sklánět a také opírat. Do stejného jazykového příbuzenstva patří výrazy sklon, poklona, poklonit se, příklon, předklon, zaklonit se, vyklonit se a také třeba skloňování, ano to gramatické. V tomto případě jde o pokus o překlad latinského declinatio, ten by však asi přesněji zněl odklánění. Ale pokud jde o mne, slovo skloňování jako pojmenování pro soustavu tvarů, kterými se vyjadřuje pád a číslo, se mi líbí víc než byť možná přesnější odkloňování.

Náměty, dotazy a připomínky mi můžete posílat na e-mailovou adresu michal.novotny@rozhlas.cz

autor: Michal Novotný
Spustit audio

E-shop Českého rozhlasu

Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...

Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

hurvinek.jpg

3 x Hurvínkovy příhody

Koupit

„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka