Něco málo o romštině

Pravidla pravopisu romštiny, kterou hovoří Romové na českém území, napsaly spolu s romsko-českým a česko-romským slovníkem Milena Hübschmannová, Hana Šebková a Anna Žigová.

Výslovnost romštiny je fonetická, tedy víceméně shodná s pravopisem. Češi proto mohou psaný text číst stejně, jako by byl psán česky. Transkripce jiných dialektů většinou odpovídá výslovnosti oficiálního jazyka na daném území. Například slovo manuš (muž) se v romských textech publikovaných v angličtině přepisuje jako manoush nebo manush. 

Na rozdíl od češtiny má romština aspirované hlásky, tj. hlásky vyslovované s lehkým přídechem. Romština aspiruje čtyři hlásky: kh, ph, th a čh. Aspirace je významotvorná a její opomenutí či špatné vyslovení proto může vést k nedorozumění. Například sloveso perel znamená padat, zatímco pherel čerpat. 

V romštině se poměrně často objevuje pro češtinu neobvyklá souhláska dž, která se vyslovuje jako ve slově džbán. Romština používá i měkké l, vyslovované stejně jako ve slovenštině. Romština má stejně jako čeština měkké souhlásky, které se označují háčkem všude, neboť například e dila (podlaha) se vyslovuje tvrdě jako edyla zatímco s háčkem měkce o ďives (den) jako odives

Romština má na rozdíl od češtiny osm slovních druhů (jedním z nich je člen) i osm pádů a navíc i pád nepřímý. Sedm pádů je více či méně shodných s českými pády a pádem navíc je ablativ. Romština má u sklonných slovních druhů rod mužský a ženský a číslo jednotné a množné.  

Autor:  Markéta Kaštánková Kristová

Nové články v rubrice

  • 3. prosince  2017 v 20:05       rubrika: Kultura a jazyk

    Malíř Paly Paštika vytváří i neobvyklé reliéfní obrazy

    Unikátní reliéfní obrazy ve veřejných prostorách, jako je třeba obchodní centrum, kavárna nebo banka, jsou dílem nenápadného romského výtvarníka Palyho Paštiky. K výtvarné tvorbě si našel cestu už v dětství, pak se...

     
  • 2. prosince  2017 v 20:05       rubrika: Kultura a jazyk

    Divadelní komedie Miri Fajta

    Ve čtvrtek 23. listopadu proběhla v nově zbudovaném prostoru sociálních služeb DROMU Brno předpremiéra divadelního představení Miri Fajta. V činžovním domě na Bratislavské ulici č. 41 bydlí z 90% romské rodiny tvořící...

     
  • 25. listopadu  2017 v 20:05       rubrika: Kultura a jazyk

    Čhavorenge a Česká filharmonie: Spojení, které dává smysl

    Děti ze sociálně vyloučené lokality ve Vysokém Mýtě se zapojily do činnosti romského pěveckého sboru. Ten nese název Čhavorenge a je známý tím, že vystupuje společně s Českou filharmonií. Redaktorka Barbora Soukupová...

     

O kultuře a jazyce Romů

Kultura


Romština


Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace