Kultura a jazyk18. července  2019 v 09:57  

Gitana a Eduard Čonka: Když je partnerka tím nejlepším produktem na světě

Gitana - Foto: Youtube .com

GitanaFoto: Youtube .com

O tom, že je potřeba mít dobrého manažera ví své i slovenská zpěvačka Adriana Drafiová – alias Gitana, která spolupracuje nejen se slovenskými muzikanty, ale můžete ji slyšet i na deskách romských hudebníků z Česka. Jan Berousek si s Adrianou a jejím manažerem, Eduardem Čonkou, povídal při jejich návštěvě Prahy.

Pane Čonko, vy nejenom, že jste manžel Adriany, ale jste také její manažer a textař. Jak jste se k tomu dostal? 

„Přišlo to vlastně samo. Začali jsme spolu chodit v době, kdy Adriana začínala svou sólovou dráhu. Měla tehdy manažera, který měl ale i jinou práci, takže to nakonec zůstalo celé na mě. Je velmi zvláštní, když musíte vlastní partnerku vnímat i jako produkt, který jako správný manažer potřebujete prodat. Měl jsem sice nějaké manažerské zkušenosti, ale i tak to pro mě byla nová výzva. A čas ukáže, jestli to bylo dobré rozhodnutí.“ 

Adriano, je Váš manžel dobrý manažer? 

„Myslím si, že ano a velmi dobrý, protož věří v to, že má nejlepší produkt na světě. Jen ten, kdo věří, že má to nejlepší, to umí nejlépe prodat.“ 

A váš manžel je i textař, které písničky se vám osobně nejvíce líbí? 

„Jeho romské texty jsou překrásné. Bylo to tak, že jsem ho skoro donutila, aby mi ty texty psal. Přišla jsem na to, že je fantastický textař. Má napsaných asi deset textů, které má připravené v šuplíku a jsou krásné.“ 

A nové texty jsou zase v romštině, pane Čonko? 

„Ano, zatím všechny moje písně pro Adrianu jsou v romštině. Do slovenských se moc nehrnu, na to má jiné odborníky. Romština je můj mateřský jazyk a v ní se cítím dobře. Vnímám texty trochu odlišně, než jsou ty původní ze starých lidových písniček. Já si jich velmi vážím, je ale jiná doba, potřebujeme jiné texty, více básnické, ale klidně v nich můžeme použít stará romská archaická slova.“ 

Kdo vám, Adriano, pomáhá s psaním muziky nebo si ji píšete sama? 

„Hodně písní si píšu sama, udělám si nějaký harmonický základ a potom se pojím s mými kamarády muzikanty, kterých je hodně a jsou mezi nimi i muzikanti z majority, kteří udělali dobré věci. Když mi někdo nabídne hudbu, tak mě to musí oslovit, většinou ale mám už hudbu ve své hlavě. Nazpívávám si písničky na telefon a potom si je dotvářím i spolu s dalšími muzikanty. Jsem při celém procesu vzniku písničky a nejsem spokojená, dokud to není tak, jako to já slyším ve své hlavě.“ 

Autor:  Jan Berousek
Pořad: O Roma vakeren  |  Stanice: ČRo Radiožurnál
Čas vysílání: sobota 20:05  |  Délka pořadu: 55 minut  
 

Nové články v rubrice

O kultuře a jazyce Romů

Kultura


Romština