Kultura a jazyk30. září  2017 v 20:05  

Muzeum romské kultury je svým obsahem ve světě unikátní

Muzeum romské kultury v Brně - Foto: Barbora Němcová

Muzeum romské kultury v BrněFoto: Barbora Němcová

V Den české státnosti bylo Muzeum romské kultury otevřeno pro veřejnost zdarma. Možnosti využili hlavně zahraniční turisté, například z Texasu, které oslovila kolegyně Silvie Čechová během rozhovoru s Dušanem Slačkou, historikem muzea:

„V muzeu se nachází stálá expozice věnovaná dějinám Romů, kteří žili převážně na našem území. Na sbírku jsme velmi hrdi.“ 

Vypadá poutavě! Dnes, 28. září, je zpřístupněna všem návštěvníkům zdarma. Proč jste se tak rozhodli? 

„To by byla otázka spíše na vedení. Ale ono je běžně otevřeno i přes státní svátky. Převážnou část návštěvníků tvoří cizinci, kteří tu přes svátky bývají. To je asi ten hlavní důvod.“ 

Pojďme pokračovat muzeem dál. Nacházíme se na začátku, v zrcadlové síni. Jaký je její smysl? Předpokládám, že i jiný než jen optický… 

„Má to svůj význam. Každá z místností, které tu jsou, se věnuje některému tématu nebo historickému období a je specificky vyzdobena. Zrcadlová místnost ukazuje na romskou pověst, ve které se vypráví o království, kde spolu Romové žili šťastně a spokojeně a měli jedno velké zrcadlo. Pak ale mezi nimi došlo ke konfliktu, pohádali se a zrcadlo se rozbilo. Každý si vzal jeden kousek a od té doby chodí po světě, toulají se jako kočovníci a nikde nejsou vítaní. Čekají na to, až se zrcadlo poskládá opět dohromady a oni najdou svou vlast. Chcete-li, můžete tedy u nás najít i určitou symboliku, a to že se muzeum snaží ty střípky zase spojit.“ 

Kolem prochází návštěvnice, cizinka. Ptáme se jí, jak se jí v muzeu líbí a proč sem zrovna dneska přišla: 

„Moc se mi tu líbí, je to tady super. Oceňuji, jak tu jsou vstřícní k návštěvníkům. Na univerzitě mě vyučoval profesor, Rom, takže i to je jeden z důvodů, proč tu dnes jsem.“ 

Pokračuje Dušan Slačka: „To souvisí s tím, co jsem říkal na začátku. Muzeum je jedinou podobnou institucí, na kterou lze u nás narazit.“ 

Ptáme se proto návštěvnice, odkud pochází a jestli se dá v její zemi najít podobné muzeum: 

„Pocházím z USA, z Texasu. Žádné muzeum se u nás dějinami Romů nezabývá.“ 

Myslíte si, že by byl dobrý nápad něco podobného u vás založit? Byl by o to mezi lidmi vůbec zájem? 

„Myslím si, že je to dobrý nápad. Určitě by to pomohlo nepochopení, ke kterému mezi Romy a neromy v USA dochází.“ 

S Dušanem Slačkou pokračujeme v expozici k poslední místnosti: „A toto už je vlastně současnost, vše po roce 1989. Celá místnost je pojatá dost provizorně. Najdeme tu vylepené výstřižky z novin, zprávy s typickými kauzami, které byly po roce 1989 spojeny s romskou menšinou.“ 

Autor:  Silvie Čechová
Pořad: O Roma vakeren  |  Stanice: ČRo Radiožurnál
Čas vysílání: sobota 20:05  |  Délka pořadu: 55 minut  
 

Nové články v rubrice

  • 3. prosince  2017 v 20:05       rubrika: Kultura a jazyk

    Malíř Paly Paštika vytváří i neobvyklé reliéfní obrazy

    Unikátní reliéfní obrazy ve veřejných prostorách, jako je třeba obchodní centrum, kavárna nebo banka, jsou dílem nenápadného romského výtvarníka Palyho Paštiky. K výtvarné tvorbě si našel cestu už v dětství, pak se...

     
  • 2. prosince  2017 v 20:05       rubrika: Kultura a jazyk

    Divadelní komedie Miri Fajta

    Ve čtvrtek 23. listopadu proběhla v nově zbudovaném prostoru sociálních služeb DROMU Brno předpremiéra divadelního představení Miri Fajta. V činžovním domě na Bratislavské ulici č. 41 bydlí z 90% romské rodiny tvořící...

     
  • 25. listopadu  2017 v 20:05       rubrika: Kultura a jazyk

    Čhavorenge a Česká filharmonie: Spojení, které dává smysl

    Děti ze sociálně vyloučené lokality ve Vysokém Mýtě se zapojily do činnosti romského pěveckého sboru. Ten nese název Čhavorenge a je známý tím, že vystupuje společně s Českou filharmonií. Redaktorka Barbora Soukupová...

     

O kultuře a jazyce Romů

Kultura


Romština


Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace