Česko – italské Osudy Sylvie Richterové

3. únor 2012

Vzpomínky spisovatelky a bohemistky Sylvie Richterové zachytily nejen šťastné dětství a mládí prožité v Brně, ale především protiklady jejího „dvojího domova“ – Itálie, kam odešla se svým italským manželem, a tehdejšího socialistického Československa. Sylvie Richterové vzpomíná na své začátky na římské univerzitě, kdy jí byl velkou oporou slavný bohemista Angelo Maria Ripellino, kontakty s našimi disidenty i složitou cestu svých prvních knih za čtenáři.

Odchod Sylvie Richterové do Itálie nebyl útěkem do emigrace, protože v roce l971, kdy se rozhodla opustit Prahu, byla už čtyři roky ženou italského bohemisty Sergia Corduase. Politické poměry v tehdejším Československu však jejich rozhodnutí nepochybně ovlivnily. Brzy nato se však manželé rozešli a Sylvie Richterová se musela v cizí zemi postarat nejen o sebe, ale i o malou dceru. Na univerzitě La Sapienza v Římě tehdy naštěstí působil legendární A.M.Ripellino, který jí v nelehkých italských začátcích hodně pomohl. „Mnozí přátelé se mě tehdy ptali, proč se nevrátím domů,“ vzpomíná. „Ale copak se člověk může dobrovolně vrátit do vězení?“

Sylvii Richterové se nakonec podařilo získat práci na univerzitě, začala překládat, navázala spolupráci s televizí a psala knihy. Její prvotina Návraty a jiné ztráty vyšla koncem 70.let u Škvoreckých v Torontu. Zůstala také v kontaktu s domovem a spolupracovala s českými disidenty, kterým vozila ze zahraniční vzkazy, uložené na bezpečném místě – ve vlastní paměti.

Na římské univerzitě zůstala Sylvie Richterová až do druhé poloviny 80.let, kdy jako profesorka českého jazyka a literatury přešla na univerzitu do Padovy a posléze do Viterba. Dnes žije Sylvie Richterová v Itálii, ale často se vrací i do svého pražského podnájmu. Vždycky hodně a ráda cestovala a ani dnes nezůstává dlouho na jednom místě. „ Můj život se ale s léty zvnitřňuje a těch vnějších podnětů potřebuji stále méně. Důležité pro mě je, abych měla dost času a klidu na svoji tvůrčí práci.“

Osudy Sylvie Richterová zaznamenala Hana Soukupová po odvysílání najdete jednotlivé díly k poslechu v rozhlasovém archivu i-radio.

autor: Hana Soukupová
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.