Amerika ve verších a tónech 1 - Od Východu na Západ

13. březen 2016

Pořad věnovaný americké poezii od Walta Whitmana po Beat Generation, od písní z občanské války po blues a jazz. Jedinečná kompozice Josefa Jařaba představí vývoj zacházení s obrazem a slovem v dílech nejvýraznějších amerických básníků, tak, jak se poezie s lidmi šířila po severoamerickém kontinentu.

Poslouchejte na Vltavě 13. března 2016 ve 14:00.


„Vezmi má stébla, Ameriko, vezmi je, Jihu, vezmi je, Severe, přivítej je všude, neboť jsou to tvoje vlastní děti...“ Těmito verši Walta Whitmana začíná jedna z prvních básní pořadu Souzvuk, který jsme věnovali růstu a šíření americké poezie tak, jak postupně obepnula celou rozlehlou zemi od Východu na Západ.

Pořad nazvaný Amerika ve verších a tónech je přitom teprve prvním z celkem tří velkorysých pohledů na severoamerické básnictví. Jejich autor - amerikanista a překladatel Josef Jařab se rozhodl posluchačům předložit ucelenou kompozici textů a skladeb, které často z poezie, nebo alespoň jejich příčin vycházely.

Kromě zmíněného Walta Whitmana, inovátora a v jistém smyslu podněcovatele americké sounáležitosti, se posluchači tohoto Souzvuku mohou těšit na básně Henryho Wadswortha Longfellowa, Emily Dickinsonové, ze současnějších básníků pak Roberta Frosta, Carla Sandburga či Edgara Lee Masterse. Celá tato antologie končí nástupem Beat Generation, tedy básněmi Lawrence Ferlinghettiho, Garyho Snydera či Allena Ginsberga, jehož báseň Father Death Blues uslyšíme v autorově interpretaci.

02311845.jpeg

Ostatní básně pak zazní v překladech nejlepších českých básníků a překladatelů. Kromě Josefa Jařaba, který nás po krajinách básnictví bude provázet, se v pořadu představí také herci Ivana Plíhalová a Petr Kubes. Režisérem pořadu je Tomáš Soldán, což značí, že tento Souzvuk vznikal v olomouckém studiu Českého rozhlasu za spolupráce Filozofické fakulty Univerzity Palackého.


Připravil: Josef Jařab Režie: Tomáš Soldán

Natočeno v Olomouci.

Čtěte také: Všechna dostupná díla na webu Hry a literatura

autor: Tvůrčí skupina literárně-dramatické tvorby
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.