Fryderyk Chopin - tvůrce nejblouznivějších harmonií

17. duben 2011

V prostředí pařížských umělců 30. let 19. století si Fryderyk Chopin našel řadu přátel a příznivců. Komplikovaný přátelský vztah navázal s Ferencem Lisztem: oba pocházeli ze střední Evropy a oba odjeli do Francie, kde rychle získali vzájemný respekt. Liszt si zamiloval Etudy, které mu Chopin dedikoval (a Chopin sám obdivoval, jak tyto skladby Liszt interpretuje). V Chopinově dosti stroze zařízeném bytě stál u klavíru stolek s Lisztovou podobiznou. Z rozporuplného vzájemného vztahu dvou uměleckých osobností vychází i Souzvuk s podtitulem Fryderyk Chopin v úvahách Ference Liszta, který vysílá Český rozhlas 3 – Vltava 17. dubna v 9:00.

Oba hudebníci měli v Paříži řadu společných přátel (Heine, Sandová, Delacroix, Meyerbeer, Mickiewicz). Liszt patřil k těm nemnohým, kteří směli Chopinovi říkat „Chopino“ či „Chopinissimo“... Oba přátelé se však dosti rychle rozkmotřili z ryze soukromých důvodů (Liszt používal Chopinův byt v jeho nepřítomnosti pro milostné schůzky), ale i z důvodů uměleckých (kritika a veřejnost v nich viděly představitele dvou antagonistických škol – o Lisztovi se mluvilo jako o hráči „transcendentální virtuozity“, Chopina považovali za klavíristu „té nejnádhernější citlivosti“). K této rivalitě se připojila i rivalita partnerek obou umělců: Chopinovy přítelkyně George Sandové a Lisztovy milenky Marie d´Agoultové... Chopinova nemoc a posléze smrt tyto rozpory smazala: Liszt vydal o příteli Chopinovu obdivnou knihu a stal se autorem transkripce Chopinových polských lieder. Liszt: „Chopin mezi námi prošel jako nějaký duch.“ V roce 1833 dedikoval Chopin Lisztovi svých dvanáct velkých Etud.

02306958.jpeg

Eugène Delacroix ve vzpomínce na své pobyty v Nohant, kde na venkovském sídle George Sandové Chopin často pobýval v letech 1839-1846: „Občas k nám do zahrady zalétávaly z otevřeného okna útržky Chopinovy hudby a mísily se s vůní růží a slavičím zpěvem.“ Hector Berlioz: „Chopin jakožto klavírista i jako skladatel je výjimečný umělec, žádný jiný hudebník se mu nepodobá.“

02306956.jpeg

Heinrich Heine: „Chopin není jen virtuóz, je také básník, dokáže nám předávat poezii, která žije v jeho duši. Je také skladatelem a nic se nevyrovná radosti, jakou nám dává, když usedne ke klavíru a improvizuje. Není ani Polák, ani Francouz, ani Němec; pochází z kraje Mozarta, Raffaela, Goetha: jeho skutečnou vlastí je kouzelné království poezie.“

Z překladu Václava Bělohlavého připravil a režii má Tomáš Vondrovic. Účinkuje František Němec. Pořad byl natočen r. 2009.

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.