Herman Charles Bosman: Povídky z knihy Pětilibrová bankovka
V předsíni transvaalského poštmistra Jurieho Steyra se pravidelně na kus řeči scházejí místní farmáři. Od pondělí do čtvrtka uvádíme povídky jihoafrického autora z knihy Pětilibrová bankovka.
Poslouchejte na Vltavě od 5. ledna 2015 vždy v 9:30. Po odvysílání se jednotlivé díly četby objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstanou tam vždy po dobu jednoho týdne.
Herman Charles Bosman (1905-1951) je nejvýznamnějším povídkářem Jihoafrické republiky. V jeho textech se objevují afrikánské typy a rozpory afrikánské společnosti v 1. polovině 20. století. Jeho velkým vzorem byl Mark Twain, Bosman dovede jako jeho americký předchůdce nahlédnout soužití ras s humorem.
Jím zobrazovaní Afrikánci jsou potomci holandských, francouzských a německých přistěhovalců v Jižní Africe. Jsou tak nazýváni až od skončení Búrských válek, které vedli na přelomu 19. a 20. století proti Velké Británii (či spíše ona proti nim) - do té doby se jim říkalo Búrové.
H. Ch. Bosman se narodil poblíž Kapského města v afrikánské rodině. Vyrůstal stejnou měrou mezi Afrikánci, jako mezi Angličany. Po ukončení studií se stal učitelem v distriktu Groot-Mariko v afrikánské škole. V roce 1926 v jeho životě došlo na návštěvě u rodičů k osudové události: v hádce zabil nevlastního bratra. Byl odsouzen k smrti, trest mu byl časem zmírněn na 10 let těžkých prací. Po odpykání trestu založil vlastní tiskovou společnost a stal se součástí johannesburské literární scény.
Po 2. světové válce, během níž pracoval jako reportér, naléhavě upozorňoval a protestoval proti tomu, jak se v Johannesburgu zachází s identitou města a jeho kulturním odkazem, jak se bourají stará divadla, kavárny, hospody, obchody a bary, které jsou spojené s obdobím, kdy byl Johannesburg „zlatokopeckým táborem“. Mizející atmosféru města najdeme v Bosmanových prózách.
V roce 1951 H. Ch. Bosman zemřel. Na jeho náhrobku stojí slovo „spisovatel“ v afrikánštině i v angličtině.
Autor: Herman Charles Bosman Překlad: Milan Orálek Připravila: Gabriela AlbrechtováRežie: Vít Vencl
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.