Hrdinové v poezii
Cizinci v Praze.
Poslouchejte na Vltavě od 13. dubna 2015 vždy ve 12:50. Po odvysílání se jednotlivé díly objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstanou tam vždy po dobu jednoho týdne.
„Dívat se na Prahu jako její syn i jako cizinec,“ píše „pražský chodec“ Vítězslav Nezval, a ohledává všechny detaily města, do něhož přišel z rodných Biskoupek na Moravě jako venkovan.
Ingeborg Bachmannová navštívila Prahu v roce 1964 - do té doby se pohybovala jen ve městech evropského Západu, ve Vídni, v Berlíně, v Mnichově - a z Prahy odcestovala do Říma, kde ji potkala nevysvětlitelná smrt. Vidí Prahu doslova zamrzlou, nejen v ledu, ale i v čase, onemocní zde a nachází východisko k uzdravení.
Velký německy píšící básník, původem z rumunské Bukoviny, Paul Celan po holocaustu shledává trosky svého rodu a část ho nachází také na Moravě. O Praze sní, chystá se do ní, ale návštěvu nikdy neuskuteční, nikdy na vlastní oči neuvidí, jak ve skutečnosti vypadá to vysněné město alchymistů a Franze Kafky.
Když se po roce 1989 otevřely hranice, stala se Praha cílem návštěv turistů i tuláků z celého světa. Spíše tím druhým, tedy tulákem, byl i americký básník James Merrill, který se ubytoval v roce 1994 v jednom malostranském penziónu, zanechal po sobě knížku, anglický zápis a báseň, rapsódii. V ní je zachyceno město očima návštěvníka, který vidí kolem sebe celé barevné divadlo Královské cesty s ruskými papachami i s loutkami, s hromadami nevkusu, falešného folklóru a staré veteše. Ničemu z toho nerozumí, nezná jazyk ani symboliku, ale zanechává báseň, která tu divokou proměnu Prahy po roce 1990 zachycuje lépe než kterákoli báseň česká.
Irský básník a univerzitní učitel Justin Quinn se do Prahy v 90. letech 20. století přistěhoval z Dublinu. Naučil se česky a s městem se sžil, ale v mysli mu pořád leží Dublin a Irské moře. Věže pražských kostelů se v jeho básních zrcadlí v mořské hladině a potápějí se do ní - půl obrazu je v Čechách a půl zůstává na irském ostrově.
Připravili: Jan Dvořák, Eva Marková, Tomáš Roček, Josef Hrdlička, Hana VildováRežie: Jaroslava Šiktancová
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.