30. 10. 2011 ve 23:00  rubrika: Literatura a hry

Pověsti a báchorky z Nizozemska a Flander

Četba na pokračování - Foto: Fotobanka stock.xchng

Četba na pokračováníFoto: Fotobanka stock.xchng

V cyklu Stránky na dobrou noc uvádíme příběhy z knihy Bludný bruslař, kterou uspořádala a přeložila Magda de Bruin-Hüblová. Připravil Jiří Vondráček. V režii Vlada Ruska účinkuje Bořivoj Navrátil.

Překladatelka Magda de Bruin-Hüblová, která seznamuje české čtenáře s nizozemským folklorem v reprezentativním knižním výboru, čerpala z několika různých pramenů. V rozhlasových Stránkách na dobrou noc jsme se soustředili na nejrozsáhlejší zdroj, pocházející ze sbírky Sagen en Legenden van de Lage Landen z roku 1980, v níž jsou shromážděny nejkrásnější pověsti z Nizozemska a vlámské části Belgie. 

Sbírku zpracoval Eelke de Jong ve spolupráci s Hansem Sleutelaarem, který příběhy z krajových sbírek, psané převážně místními nářečími nebo fríštinou, převedl do obecné nizozemštiny, čímž je zpřístupnil široké veřejnosti. Příběhy pocházejí z rozsáhlého časového rozpětí - nejstarší z konce 19. století, nejmladší ze 70. let dvacátého století. Kromě evropských motivů, které jsou známy i z našich pověstí a pohádek se zde vyskytují i některé místní zvláštnosti - tedy příběhy odehrávající se převážně kolem vody (rybáři, převozníci, motiv bruslaře, kterého pronásleduje vlastní stín). 

Autor:  Jiří Vondráček
Pořad: Stránky na dobrou noc  |  Stanice: ČRo 3 - Vltava
Čas vysílání: každý den 23:00 - 23:15  
 

Nové články v rubrice

 

Diskuse

Český rozhlas si váží názoru posluchačů a má zájem o korektně vedenou diskusi. Vyhrazuje si proto právo skrýt příspěvky, které odporují dobrým mravům, jsou xenofobní, porušují platné zákony, poškozují dobré jméno Českého rozhlasu, nebo mají reklamní charakter.

Návod na použití diskusního systému DISQUS naleznete zde.

 
tyto komentáře používají systém Disqus