Herec Petr Vaněk miluje výhled z tajného třešňového sadu nedaleko Sněžného

24. červenec 2015

K herectví Petra Vaňka přivedla sázka o děvče. „To zní opravdu strašně, ale asi to tak bylo.“ V Jihlavě studoval Vyšší odbornou školu sociálněprávní, když potkal Jiřího Juráše, který mu nabídl účast v divadelní hře. Rodák z Nového Města na Moravě, který vyrostl ve Žďáře nad Sázavou, byl hostem Dobrého dopoledne Tamary Peckové.

„Vůbec si nevzpomenu, jak se hra jmenovala. Popravdě řečeno mě zaujala jedna slečna. Právě s kamarádem Škarkou jsme se vsadili, kdo ji sbalí. Pak jsem začal spolupracovat s dobronínskými Zmatkaři, připravoval jsem reportáže pro regionální vysílání České televize. V Jihlavě to bylo velmi bohaté,“ vzpomínal v Dobrém dopoledni herec Petr Vaněk.

Hrát si je náplň práce, která mě baví

Na přijímací zkoušky na DAMU na obor alternativní a loutkové herectví ho připravoval jihlavský herec Jakub Škrdla. Právě v Jihlavě ho herectví začalo bavit. „Podstatné je si hrát. A hrát si je náplň práce, která mě baví. Možná by to měla být náplň práce každého a pod tou hrou si můžete představit cokoli. Herectví je pro mě hra, a když mě baví si hrát a lidi okolo taky, tak ta práce mě baví,“ přemýšlí Petr Vaněk.

Ve třetím ročníku na DAMU se rozhodl, že vyrazí na půlroční studijní pobyt do nizozemského Utrechtu. „Teprve tam mi vše docvaklo. Zjistil jsem, co se svým tělem, které je samá ruka samá noha, můžu dělat. V Praze nám pan profesor Borna říkal, že herectví je řemeslo, ale až v Utrechtu jsem najednou poznal, co s tím svým nástrojem můžu dělat.“

Holandštinu v Nizozemsku nepotřebujete

Poznal i jiný přístup. „Tam vás pořád motivují. Tady, když se něco nepovede, řeknou: no vidíš, tak teď jsi to podělal, dál už to nepůjde. Tam, když se něco nepovedlo, tak jste věděl, že se to třeba povede příště. Teď jsem se naučil, že se to nepovedlo a že ta cesta k cíli vede jinudy,“ popisuje rozdíl ve výuce herectví v Čechách a v zahraničí Petr Vaněk.

Co jazyková bariéra? „To nebyl problém, holandštinu jsme nepotřebovali. Když jsme přijeli, tak na nás asi sedmdesátiletá Afričanka spustila anglicky, tam se anglicky mluví všude. I představení byla v angličtině. V angličtině jsem se tam zdokonalil, je to vlastně jedna z mých dalších dovedností, ve které mě baví se zdokonalovat a díky tomu mohu v angličtině i pracovat,“ vypráví Petr Vaněk.

Herecký rybníček je malý, všichni se známe

Díky znalosti angličtiny může spolupracovat se zahraničními filmovými štáby. „V Praze je asi 10 castingových agentur, z nichž tři spolupracují se zahraničními produkcemi. Ten rybníček je malý, všichni se znají, ví, co kdo umí. Pokud herec na angličtině pracuje, může se k těm rolím dostat. Hrál jsem menší roli v němčině, také v ruštině. Pak jsou mezi mými dovednostmi uvedeny sporty, akordeon, ukulele a zpěv,“ upřesňuje Petr Vaněk.

Ve volném čase se věnuje surfování, a pokud se dostane na Vysočině, vždy vyrazí na své nejoblíbenější místo. „Za Krátkou, u Sněžného, musíte odbočit na Jimramov, sjedete serpentýnami k autobusové zastávce, vylezete nahoru do kopce, kde je tajný třešňový sad, jsou tam dva staré stromy, kde vůbec nefouká vítr a je tam nádherný výhled. Tam to mám moc rád,“ prozrazuje Petr Vaněk ze Žďáru nad Sázavou.

autor: Tamara Pecková
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.