Řádění živlů paralyzovalo dopravu na řadě míst Německa
Vyvrácené stromy, uzavřené dálnice, zrušené lety. Taková je bilance tlakové níže Xynthia v sousedním Německu. Ztráty na životech jsou ve srovnání s Francií naštěstí nízké.
Zatím pět obětí hlásí západ Německa. Prudký vítr na několik hodin zcela paralyzoval Frankfurt nad Mohanem. Tamní letiště zrušilo na 250 letů. Nejezdily vlaky a policie taky uzavřela několik frekventovaných dálnic.
Situaci na silnicích v Severním Porýní-Vestfálsku označil mluvčí policie za ,strašnou.' Výjezdy hasičů se tam počítají na tisíce. Podle očitých svědků vichřice místy lámala stromy jako sirky. Vlak Intercity-Express narazil mezi Hanau a Fuldou do vyvráceného stromu a řadu hodin nemohl pokračovat v cestě.
Největší škody napáchala bouře, která se o víkendu přehnala přes Portugalsko, Španělsko, Benelux a část Německa, ve Francii. Jen v departamentu Vendé zahynulo 29 lidí. Hladina moře se na některých místech zvedlo o metr a půl.
V neděli večer se mimořádně sešel francouzský kabinet. Dohodl se na možnosti daňových úlev pro postižené domácnosti. Nabízí také poničeným regionům nouzové půjčky.
Francouzský prezident Nicolas Sarkozy odjíždí s několika ministry do nejvíc postižených míst na západním pobřeží. Tam totiž mimořádná bouře kombinovaná se silným přílivem způsobila největší škody a vzala životy největšímu počtu lidí. Premiér Fancois Fillon označil situaci za národní katastrofu.