Francouz Poignant popisuje ve více než sto krátkých povídkách své zážitky s Čechy

‚Mluvím česky dobže, ale mám pžízvuk‘. Šišlavý název knihy napovídá, že ji napsal cizinec. Konkrétně Francouz Stephane Poignant. Česko poprvé navštívil v roce 2002. Od té doby se naučil česky, zamiloval si filmovou sérii o básnících a už ví, jak poznat v metru revizora.

Tento článek je více než rok starý.

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Knihy, čtení, psaní (ilustrační foto)

Knihy, čtení, psaní (ilustrační foto) | Zdroj: Fotobanka Pixabay

„Zvláštní tu bylo, že revizoři neměli uniformy. Samozřejmě jsem si myslel, že chtěl ode mě revizor peníze. Že ukradl přívěsek někde na ulici a chtěl mi to v metru prodat,“ popisuje Stephane příhody z metra.

Francouz revizorovu žádost o platný lístek nakonec vyřešil svérázně.

„Pamatoval jsem si, co říkal papež: ‚Láska je jediná odpověď‘. Muže jsem objal a začal jsem mu anglicky říkat, že život je občas krutý. Ale že to není důvod, proč krást.“

Přehrát

00:00 / 00:00

Zprávy o Češích očima cizince točí na internet nebo píše v povídkách Francouz Stéphan Poignant. Natáčel s ním Radek Kříž

Stéphane Poignant během čtrnácti let stihl bydlet v Praze, Plzni nebo Příbrami. Ze začátku mu čeština připadala jako plastová zeď pokrytá mýdlem - překážka, kterou nemůže zdolat. Nakonec se do českého jazyka vášnivě zamiloval. Ve více než sto krátkých povídkách popisuje své zážitky s Čechy a nejen v Čechách.

„Hodně jsem potkával českou komunitu v Paříži a Marseille. To je také důležité a zajímavé vidět, jak žijí Češi v jiné zemi.“

Jak žít v paneláku, jak přežít plzeňské slavnosti bez pití piva, a přesto se cítit stejně opilý jako ostatní nebo proč a jak si vařit brambory. Zprávy o Češích očima cizince točí Stéphan Poignant i na internet.

Radek Kříž Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme