Příběh Malého prince před 50 lety ručně přepsala a ilustrovala. Svůj originál stále schovává v truhle

V sedmnácti letech ručně přepsala a ilustrovala knihu Malý princ. To se stalo před padesáti lety. Její rukopis až teď objevil jeden nakladatel a vznikla tak velmi neobvyklá knížka. Originál má Věra Jandourková stále schovaný v truhle.

Tento článek je více než rok starý.

Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Příběh Malého prince před 50 lety ručně přepsala a ilustrovala. Svůj originál stále schovává v truhle

Příběh Malého prince před 50 lety ručně přepsala a ilustrovala. Svůj originál stále schovává v truhle | Foto: Ľubomír Smatana | Zdroj: Český rozhlas

„Po škole jsem se přestěhovala do města. Byla jsem tam sama, nikoho jsem neznala. Večer jsem vždy sedla ke kreslení a Malého prince jsem i přepisovala,“ vzpomíná Věra Jandourková.

Výtvarnice sedí v křesle vedle ručně malované skříně a 50 lest stará kniha leží vedle ní na bytelném dřevěném stole. „Potřebovala jsem tvořit. Nebojácně jsem do toho šla a vůbec jsem nepřemýšlela, co s tou knížkou bude,“ přiznává Jandourková.

Přehrát

00:00 / 00:00

Příběh Malého prince před 50 lety ručně přepsala a ilustrovala. Svůj originál stále schovává v truhle. Natáčel Ľubomír Smatana

Ručně psaného a ilustrovaného Malého prince vytvářela tři roky. Originální knížku ale moc lidí nevidělo, výtvarnice ji měla zavřenou v truhle.

„Ani mě nenapadlo, že bych to někomu měla ukazovat,“ dodává.

Nepředvádět takové své dílo je podle nakladatele Martina Vopěnky v dnešní době velice vzácné. „Jsem strašně šťastný za tuhle náhodu, že jsem se k tomu dílu dostal,“ říká Vopěnka.

Publikování takového ručního přepisu je ale podle něj spíše experimentem. „Nevěděl jsem hned, jak to přenést tak, aby dojem z knihy zůstal. Najednou jsem měl v ruce originální výtisk jako kdybych žil někdy ve 13. století. Něco, co mniši roky přepisovali, tak já jsem měl najednou doma. Bál jsem se, aby se s tím něco nestalo,“ vysvětluje nakladatel.

Malému princi prý přišel z rukopisu na chuť více než ze záplavy tištěných verzí. „Kdyby rodiče četli dětem z této knížky, z rukopisu v podstatě, tak se dostáváme až k tomu prapůvodnímu smyslu čtenářství,“ doplňuje Vopěnka.

Příběh Malého prince před 50 lety ručně přepsala a ilustrovala. Svůj originál stále schovává v truhle | Foto: Ľubomír Smatana

Šance tady je, protože výtvarnice psala v sedmnácti letech krasopisně. „Jinak by to samozřejmě nešlo. Naštěstí tady je to úplně průzračné,“ konstatuje nakladatel. A Jandourková se smíchem dodává: „Ve škole jsme krasopis měli a já vždycky dostala jedničku.“

Věra Jandourková je sice výtvarnicí, během života ale vystřídala řadu zaměstnání včetně třeba prodavačky. Od 70. let pravidelně vystavuje a po revoluci jí vyšla kniha Cesta k Betlému. Její ilustrace k pohádce Boženy Němcové Chytrá horákyně se zalíbily i norské princezně, která je zařadila do knihy pohádek z celého světa. Speciální vydání Malého prince vychází v listopadu.

Ľubomír Smatana Sdílet na Facebooku Sdílet na Twitteru Sdílet na LinkedIn Tisknout Kopírovat url adresu Zkrácená adresa Zavřít

Nejčtenější

Nejnovější články

Aktuální témata

Doporučujeme